Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » За глупость платят дважды - Саша Фишер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За глупость платят дважды - Саша Фишер

32
0
Читать книгу За глупость платят дважды - Саша Фишер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 71
Перейти на страницу:
вернет Адлера живым?

— Думаю, они так много хотят только за одного человека, — доктор сдвинул очки на кончик носа. — Остальных вписали в список, чтобы он не выглядел сиротливо.

— Но... почему? — Шпатц закрыл папку.

— Кайзер Зогг стар, болен, и у него нет детей, — ровным голосом проговорил доктор. — Ближайшие родственники Вальтерсгаузенов — Фогельзанги. Сеймсвилльский король отлично понимает, кто именно попал сейчас к нему в руки. И как бы я не относился к Гейнцу, он отличный инженер и пилот, но за него бы никто не стал особенно торговаться.

Шпатц молча смотрел на картонную папку, которая лежала перед ним. Доктор подался вперед и похлопал его по колену.

— Берегите себя, герр штамм Фогельзанг, — Готтесанбитерсдорф поднялся, подмигнул Крамму и забрал папку. — Напомните, я же вам говорил, что эта информация абсолютно секретная? Кстати, ваш мобиль уже ждет у трапа.

Вишеринг открыл дверь практически сразу, будто дежурил за ней. Шпатц отметил, что сегодня он выглядит лучше. Взгляд его уже не был таким потерянным, и сам он больше не казался вмиг состарившимся, как в прошлый раз.

— Герр штамм Фогельзанг, — он кивнул, даже почти поклонился. — Я хотел бы принести свои извинения за прошлую встречу. Я бы непозволительно груб, и незаслуженно приписал вам вещи, к которым вы не имели никакого отношения.

— Все в порядке, герр Вишеринг, — Шпатц вежливо кивнул. — Я понимаю, так сложились обстоятельства.

— Вы не держите на меня больше зла? — взгляд доктора еще более оживился.

— Признаться, я и раньше не держал, — Шпатц пожал плечами и обратил внимание, что сегодня стол уже не был так девственно пуст, как в прошлый раз. На нем стояла вазочка с солеными крекерами, тарелка с крохотными бутербродами с копченой рыбой и три пустых пивных кружки.

— Герр Вишеринг, давайте я немного облегчу вам задачу, — Крамм остановился посреди пустой гостиной. — В отличие от Шпатца, меня вам есть за что не любить, так что приму неловкость начала неудобного разговора на себя. Вы от нас чего-то хотите, верно? Тогда давайте не будем затягивать с вежливыми разговорами и перейдем сразу к делу.

— Хорошо, герр Крамм, — Вишеринг поджал губы и кивнул. — Однако, я надеюсь, вы все же не откажетесь от пива и скромных закусок.

— Не откажемся, — Шпатц сел за стол. Доктор ненадолго вышел из гостиной, но вскоре вернулся с кувшином запотевшего темного пива. Наполнил кружки. Выждал, когда гости сделают по первому глотку.

— Ммм... Герр Вишеринг, когда вы изложите ваше дело, напомните мне, чтобы я спросил у вас адрес магазина, где продается этот замечательный напиток! — Шпатц взял из вазочки крекер и надкусил его.

— Обязательно, герр штамм Фогельзанг, — доктор снова кивнул.

— Итак? — Крамм вопросительно посмотрел на Вишеринга.

— Я бы хотел вернуть себе доброе имя, — доктор опустил взгляд. — Я устал вздрагивать от каждого стука в дверь и бояться, что вот теперь за мной наконец-то пришли. Я уже не в том возрасте, когда хочется устраивать революции и перевороты.

— Признаться, я не очень понимаю, что вы имеете в виду, герр Вишеринг, — Шпатц озадаченно посмотрел на Крамма.

— Я располагаю информацией, которая может быть интересной... — доктор на мгновение помолчал и покачал головой. — Нет, даже не так. Не просто может быть. Боюсь, что моя информация чрезвычайно важна. Не исключено, что если еще немного помедлить, будет поздно. И это повлечет за собой смуту и гибель множества людей. Я многое обдумал и сопоставил и пришел к выводу, что вы, герр штамм Фогельзанг, сейчас первона весьма приближенная к верхушке Вейсланда. Я бы хотел заручиться вашей поддержкой защитой.

Шпатц молчал, ожидая продолжения. Кажется, Вишеринг слегка преувеличивал значимость его персоны, но разубеждать его в этом сейчас было по меньшей мере недальновидно. Доктор явно готовился к этой встрече. Возможно даже репетировал свою речь.

— Я хочу попасть на прием к кайзеру и дать показания против Дедрика штамм Фогельзанга, — доктор поднял взгляд и решительно посмотрел в глаза Шпатца.

— Думаю, в этом мы вполне можем вам поспособствовать, — быстро сказал Крамм, когда заметил, что Шпатц тоже открыл рот для ответа. — Герр Шпатц, как считаете, рекомендательного письма для герра пакт Кальтенкорбла будет достаточно, чтобы к словам герра Вишеринга прислушались?

— Я бы еще добавил записку для фрау Бригит, — Шпатц вопросительно глянул на Крамма. Показалось, или он попытался не дать ему выдать связь между ними и доппелем Готтесанбитерсдорфа? Не то, чтобы он собирался немедленно посвящать Вишеринга в их дела, но... — И вижу сомнение в ваших глазах, но, право, вы зря недооцениваете влиятельность моей тетки. Порой она способна проломить те стены, которые для нас с вами кажутся совершенно неприступными.

— Благодарю, что вы не стали задавать вопросы и пытать меня насчет подробностей, — Вишеринг расслабился, плечи его поникли. — Кажется, я все-таки в вас не ошибся.

— Герр Вишеринг, мы же с вами взрослые люди, — Крамм усмехнулся. — Глядя на ваше лицо, несложно понять, что обладание некоторыми секретами — не такая уж и счастливая участь...

— Кстати, герр Вишеринг, — Шпатц подался вперед. — Вы говорили, что дела у герра Лангермана обстоят не очень хорошо... Я вдруг подумал, что хотел бы нанести ему визит.

— Зачем? — нервно спросил доктор и вздрогнул, как будто от испуга.

— Признаться, ни за чем конкретным, — Шпатц пожал плечами и задумчиво посмотрел а потолок. — Он всегда был мне симпатичен, и мне жаль, что он пребывает в таком бедственном положении.

— Визит вежливости? — Вишеринг вымученно улыбнулся. — Думаю, это можно устроить. Но должен вас предупредить, что в сумеречном состоянии он даже близких знакомых редко узнает.

— Я понимаю, герр Вишеринг, — Шпатц кивнул и сделал пару глотков пива.

Дверной звонок разразился настойчивой трелью. Вишеринг снова вздрогнул, на несколько мгновений замер, потом быстро вскочил.

— Наверное, это герр Беннингсен, он собирался зайти сегодня, — доктор направился к двери потом обернулся и прошептал. — Прошу вас, ни слова про наш разговор!

Доктор вышел в прихожую, щелкнул замок, раздались тяжелые шаги.

— Я спешил, как мог, Отто, — раздался нервный голос Бенингсена. — Вот, смотри, что я принес! Надеюсь, после того, как ты это прочитаешь, то прекратишь

1 ... 35 36 37 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "За глупость платят дважды - Саша Фишер"