Книга Кольцо с бриллиантом - Карен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юлиана взглянула на экономку, и впервые за долгое время в душе у нее появилась искорка надежды.
Ребенок… Блейк действительно как-то заговаривал о ребенке. Но тогда она не считала себя готовой к такому рискованному шагу.
Но если уж она рискнула признаться себе в любви к Блейку, то надо быть последовательной, надо рисковать дальше!
Юлиана посмотрела на эту суровую с виду, но добрую сердцем женщину и не смогла сдержать слез благодарности.
- Возможно, вы и правы. Очень может быть… Когда Блейк вернется, надо будет обсудить с ним. У нас скоро годовщина свадьбы. Конечно, было бы здорово отметить ее где-нибудь подальше от дома. Спасибо, Сюзанна, вы так поддержали меня. Теперь мне немного легче.
Но ей так и не удалось поговорить с Блейком. В тот день он вернулся уже ближе к ночи с большой картонной коробкой в руках.
- Вот и я. Привет! - улыбаясь и сияя, выкрикнул он с порога. - О, сегодня ты выглядишь намного лучше.
Натянуто улыбнувшись, Юлиана отложила книгу и мысленно напомнила себе о своем решении бороться за свое счастье до конца.
- Да, я даже ненадолго спускалась вниз. - И вдруг заметила коробку. - Что у тебя там?
Блейк был единственным, кто ни разу ничего не подарил ей за время болезни. Может, это из-за того, что другие просто завалили ее подарками? Хотя для Блейка это было очень типично…
- Небольшой презентик, - ответил тот и загадочно подмигнул.
Когда он слегка пошевелил коробкой, там что-то запищало.
- Ой, Блейк! Там щенок, да? - Она от радости захлопала в ладоши. - Покажи, ну покажи мне!
- Терпение! - остановил ее он и торжественно водрузил коробку ей на постель. Затем деловито, неторопливо он распахнул створку и достал маленький прелестный комочек черного меха.
- Ой, Блейк! - Юлиана прижала к себе щенка, который тут же лизнул ее в лицо, как бы в знак благодарности, что она высвободила его из наводящей ужас темной тюрьмы.
- Это какая порода?
- Лабрадор.
- Ты такой умный, красивый малыш, да, мой любимый? А что, если мы назовем его Чайлдом[1]?
- Я подумал, он немного скрасит твое одиночество, когда меня не будет.
Ей показалось, что она ослышалась. Юлиана заморгала от удивления и с недоверием подняла на него глаза. Блейк же с непроницаемым лицом рассматривал щенка. Он был как всегда неотразим. Но не красота, а именно его душа сейчас больше всего занимала ее.
- Ты куда-то собираешься перед Рождеством? - спросила она немного дрогнувшим голосом.
- Боюсь, что придется поехать. С отгрузкой товара возникли кое-какие проблемы. На прошлой неделе, когда прибыл контейнер, оказалось, что в порту не хватает складских помещений. Надо срочно ехать и на месте разобраться, в чем там дело.
- Да, неприятно. И где все это произошло?
- В Токио.
- А-а… ясно…
- Мне бы очень не хотелось. Но что поделаешь, Юлиана, надо.
- Конечно, ты просто обязан, - поддержала она мужа и как бы в знак одобрения заставила себя улыбнуться. - И ты прав, Чайлд не даст мне скучать, правда, радость моя?
Щенок, словно ожидая этих слов, снова лизнул ее.
- Когда ты отправляешься? - потупясь, спросила она.
- Сегодня.
- Сегодня? - она взметнула на него глаза.
- Да. Мой рейс меньше чем через час. Хочется управиться до Рождества. Поэтому надо спешить.
- И… ты… уже собрал вещи?
- Да. Сегодня днем я позвонил миссис Доусон и попросил ее сделать это для меня.
- Она ничего мне не сказала.
- Да, я просил ее не расстраивать тебя.
- И когда же ты вернешься?
- Не позднее среды через неделю.
- Так долго…
- В Токио я пробуду недолго, но на обратном пути еще нужно заскочить в Гонконг.
У Юлианы голова пошла кругом. Как зовут женщину из Гонконга? Вроде бы Жасмин. Да, точно… Жасмин. Бог мой, и имя-то какое красивое! И уж конечно, она так же божественна, как и ее имя.
- А какие дела у тебя в Гонконге? - с некоторой резкостью в голосе поинтересовалась она.
- Да есть кое-что, - уклончиво ответил он и, нагнувшись, поцеловал ее в щеку. - Вернусь, как только смогу.
Юлиана прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего. Какие у нее основания думать, что Блейк собрался в Гонконг для встречи с той женщиной? Ведь записная книжка на месте. Да и почему именно в этот раз?
Потому что у нас давно уже не было близости, с беспощадным цинизмом ответил ей внутренний голос. С тех пор, как он вернулся из последней поездки. Ну чем не причина?
- Блейк! - окликнула она, когда тот уже выходил из комнаты.
Блейк остановился и удивленно обернулся.
- Да? - спросил он, как ей показалось, вкрадчиво. А может, просто устало?
Ей так захотелось броситься ему на шею и открыть, как ей мучительно и плохо без него. Но, не найдя подходящих слов, она смешалась.
- С-спасибо за щенка.
Его улыбка больше смахивала на кривую усмешку.
- Не стоит благодарности. Будь хорошей девочкой и не гуляй по ночам по безлюдным пирсам.
Как только он уехал, ее так и потянуло пробраться в его комнату и проверить, на месте ли книжка. Искушение просто выводило ее из себя, но что-то подсказывало не делать этого. Юлиана оказалась на распутье - что лучше, не рисковать и в неведении верить в лучшее или заглянуть и увидеть, что ящик пуст.
В конце концов она решила, что не вынесет неизвестности.
Со щенком под мышкой, Юлиана, вся дрожа, вошла в комнату Блейка и открыла ящик. У нее замерло дыхание. Слава богу, она здесь! Какое счастье!
Трепеща от радости, она бросилась на постель и уткнулась носом в мягкую шерстку собачки. Но внезапно на нее навалилась какая-то непонятная тревога. В замешательстве подняв голову, она снова заглянула в ящик.
Это было как гром среди ясного неба. Записная книжка теперь не выглядывала из-под сборника новелл, а лежала на нем. Значит, кто-то доставал ее, а потом, ни о чем не задумываясь, снова бросил в ящик.
Но зачем?
В голове тут же завертелась масса различных объяснений, но что-то все равно не давало ей покоя. Наконец положив на постель щенка, она взяла книжку и стала листать, прекрасно понимая, что не сможет найти там ничего нового. Вдруг ей попался на глаза рваный край листа. А где же сама страница? Она покопалась в памяти и припомнила, что в этом месте как раз и были записаны координаты Жасмин из Гонконга. Страшно побледнев, но гордая, что все-таки узнала правду, она положила книжку на место, забрала Чайлда и вернулась к себе в комнату.