Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Обмененные души - Светлана Ермакова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обмененные души - Светлана Ермакова

605
0
Читать книгу Обмененные души - Светлана Ермакова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 53
Перейти на страницу:


Несмотря на такие бытовые удобства… или неудобства — уж кому как, Филис удалось хорошо отдохнуть. Физические нагрузки, обилие впечатлений и сытный ужин обеспечили крепкий сон в небольшой снятой ею юрте. Валюту зелёного цвета, которой предусмотрительно запаслась Филис перед поездкой, здесь принимали охотно, и понимание, несмотря на языковые различия, приходило к людям быстро.

Утром она назвала первому попавшемуся на глаза монаху своё имя и попросила о встрече с главным ламой монастыря, сказав, что хочет говорить с ним о Жаргале. В тот же день встреча состоялась. Лама, казалось, был рад увидеть ту, которую выбрал Жаргал в свои спутницы жизни, хотя она и не была уроженкой их страны или хотя бы иностранкой-буддисткой.

— Его душа помнит прошлые жизни, и не удивительно, что жену он выбрал такую, которая отвечает его вкусу, что сложился за долгие годы прошлой жизни, — философски заметил он, — Жаргалу я очень благодарен, он показал мне то сокрытое, что волновало меня больше всего в жизни. Он называет свой дар "магия вероятностей".

— Я, пожалуй, тоже смогла бы сделать то же, что и Жаргал, — призналась Филис, — Эта магия дважды помогла мне найти ответы на мои вопросы.

— Значит, вас в этом мире двое таких, родственно одарённых, — улыбнулся лама, — Но у меня больше нет вопросов, я знаю всё, что мне нужно в дальнейшей жизни. Оставь свои силы для себя, женщина.

— Вы знаете, куда отправился Жаргал после того, как побывал у вас? — задала Филис свой главный вопрос.

— Он говорил, что отправляется к горе Отгон-Тэнгэр, — кивнул лама.

Вернувшись в юрту, Филис изучила карту и быстро обнаружила названную гору. Путь туда был неблизким. Однако уезжать сразу она не стала. Ей захотелось проделать тот путь ко входу в Шамбалу, ради которого сюда съезжаются туристы и паломники. Тем самым стать духовно ближе к Жаргалу.

Филис добросовестно проделала весь ритуал прохода к сакральному месту и даже некоторое время помедитировала там. Никакой скрытой от взора страны не увидела… Но она совершенно к этому и не стремилась. Всё, что ей было нужно, ради чего она предприняла своё путешествие — это встреча с Жаргалом. А он сейчас находился не в какой-то там мистической стране. Он был тут, на Земле, в одном с Филис мире. И она не просто верила, что найдёт его. Она знала.

ГЛАВА 19

Прежде чем заняться поисками нового средства передвижения, Филис решила хорошо пообедать в юрте-кафе туристического лагеря. Поскольку блюда там в меню назывались, в основном, как "первое" и "второе", нужно было смотреть на добавления к этим названиям. Филис решила выбрать "чёрный суп" и "второе с сосисками". В результате получила бульон, тёмный от изрядного количества варёного в нём мяса. Бульон с мясом, конечно. А на второе — сюрприз — тушёное мясо с лежащими поверх него парой сосисок. Всё как заказывала — обескураженно поняла Филис, не привыкшая съедать столько мяса за обед. Немного спасал лишь "рулончик" варёного на пару хлеба.


— Впервые в Монголии? — понятливо улыбнулся с соседнего столика пожилой мужчина европейской наружности.

— Да, — кивнула Филис, — а вы?

Европеец пригласил Филис за свой столик. Вскоре к ним присоединился ещё один мужчина, помоложе. Оба они оказались учёными-востоковедами из Белоруссии, и старший из них, просивший называть его Сан Саныч, сопровождал своего коллегу по имени Глеб, как его научный руководитель при подготовке к написанию диссертации.

Сначала немного поговорили о монгольской кухне.

— Мне нравится, — признался Глеб, — Сейчас натурального мяса не так много в продуктах дома, да и то в основном курятина. Вкус говядины уже вообще забыли многие в крупных городах. А тут — пожалуйста, мясо на каждом шагу. Чаще всего из яков или баранов, конечно.

— Да, овощи здесь не везде растут, а где растут, там люди не очень-то хотят грядки распахивать. Чтобы их не осуждали соседи и не подозревали, что они — китайцы, — улыбался Сан Саныч, — хотя в последние годы вроде бы начали сажать потихоньку…

Но когда мужчины узнали, что Филис — не туристка, а едет к Жаргалу, челюсти у обоих буквально отпали. Они забросали девушку вопросами и никак не хотели расставаться, пока она им всё не расскажет.

— Нет, после всех экспертиз я не сомневаюсь в подлинности реликвии. Просто я ни на минуту не допускал, что та версия, которую рассказывают монгольские СМИ о Жаргале и истории находки им клада — истина, — признавался Сан Саныч, — скорее, был возмущён той "легендой", которую нам выдавали. А конкретно — тем, что монголы не придумали ничего подходящего для восприятия людьми иной веры и, если хотите, цивилизации, и слепили сказку только для своих.

— Свидетельствую, что эта история — и есть правда, — улыбалась Филис.

— Но неужели вы верите во все эти перерождения? — удивлялся Глеб.

— Насчёт веры в перерождения ничего не могу сказать, — ответила Филис, — Я только знаю о существовании другого мира и о трёх случаях обмена душ, два из них произошли с Жаргалом. А один со мной. Но, простите — мне некогда разговаривать, нужно придумать способ добраться до горы Отгон-Тэнгэр и выехать туда, чтобы найти Жаргала.

Филис вернулась в юрту, а через несколько минут к ней постучались новые знакомцы.

— Мы посовещались и я решил, — сказал Сан Саныч, — пригласить вас поехать с нами в машине. Чтобы за время пути мы могли рассказать вам о Монголии то, чего вы не знаете — а не знаете вы, судя по всему, почти ничего — ну а вы расскажете нам о себе и Жаргале.

— Вообще-то мы намеревались ехать отсюда в другую сторону, но встречу с вами расценили как перст судьбы, указующий новое направление, — добавил Глеб, — К тому же, и у горы Отгон-Тэнгэр тоже можно найти много материала для написания нашей научной работы.

Филис колебалась. С одной стороны, предложение выглядело заманчивым — и довезут, и расскажут много полезного, с другой…

— Простите, но мы с вами практически не знакомы, — извиняющимся тоном она, — я не могу доверять незнакомцам.

Мужчины переглянулись. Потом Сан Саныч достал из принесённой с собой сумки сложенный пополам прозрачный "файл" с документами.

— Глеб сказу сказал мне захватить их для беседы с вами, а я не поверил, что они понадобятся, — немного грустно признался он, — Остался я в том времени, когда люди больше доверяли друг другу и могли не запирать дверей, чтобы соседи входили без стука…

Учёный показал Филис их официальное направление в научную командировку с указаниями имён и названия университета в Минске, и, конечно, их с Сан Санычем паспорта.

— Спасибо за предложение, господа, — улыбнулась ничуть не устыдившаяся своей бдительности Филис, изучив эти документы, — Я принимаю его.

— Но перед поездкой мы с вами по местной традиции попросим провести обряд на удачную дорогу, — серьёзно сказал Сан Саныч.

— Меня попросите? — удивилась Филис.

1 ... 35 36 37 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обмененные души - Светлана Ермакова"