Книга Одна ошибка - Екатерина Кариди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А леди в тот момент была занята личными делами. Необходимое для гостей они с княжной уже отобрали. Благодаря тому, что в замке царил порядок, комплекты белья аккуратно всегда хранились чистые и накрахмаленные. Все разложено по полочкам — бери и пользуйся. Новое Изабелла велела не брать, и леди Каргия была полностью с ней согласна. Известное дело, эти мужчины, когда они на свободе, без контроля просто дичают. И способны залезть в постель прямо в сапогах. А если перепьются — то и со шпорами.
Посыльный застал почтенную даму за увлекательным занятиям. Она перетряхивала свой гардероб, ибо, если «все флаги в гости будут к нам», то и встречать их надо во всеоружии. Услышав о том, что горячие вот-вот схлестнутся на подъездной дороге, леди пришла в восторг и побежала разыскивать Изабеллу, которая как раз в это время собиралась встретиться с мастером Блантом.
***
Еще там, на стене, Изабелла подумала об одной важной вещи, но прежде всего ей надо было решить вопрос с их стационарным порталом. Именно с этого она и начала. Маг выглядел сосредоченным и как-то озабоченно хмурился.
— Скажите, мастер Блант. Наш портал, он в каком состоянии?
Он взглянул на нее исподлобья и выдал:
— В нерабочем, миледи. Но… — тут маг поморщился и переступил, как будто ему туфли жали. — Если…
Изабелла словно и не слышала.
— Очень хорошо. Пусть остается в таком состоянии и дальше.
— Да? — неуверенно покосился на нее Блант.
А девушка кивнула, сцепив перед собой руки, и проговорила, хмуро глядя в угол:
— Сейчас мы не можем открыть портал для гостей. Это вызовет нежелательные последствия. Надеюсь, вы понимаете, о чем я.
— Миледи Изабелла, — приблизился к ней маг и сказал уже другим тоном. — Если вы ХОТИТЕ, я могу переправить вас отсюда в любое безопасное место. И король Аргантарский никогда вас не достанет.
Она улыбнулась.
— Спасибо, я тронута, мастер Блант. Правда. И… очень благодарна, что вы беспокоитесь и заботитесь обо мне. Но я не оставлю свой замок.
Хотела еще добавить, что не боится этого твердолобого венценосного самодура и тирана. Много чести ему. Бежать? Вот еще!
И только хотела перейти к тому, ради чего, собственно, и вызывала мага, как в кабинет влетела леди Каргия. Глаза пожилой дамы горели, как у удачно поохотившейся кошки.
— Миледи, началось! — выдала она, с шумом переводя дыхание.
А у Изабеллы екнуло сердце.
— Что началось?
— Ну как же, миледи, — с непередаваемым выражением лица проговорила пожилая дама. — Первый поединок!
— ГДЕ? — вскинулась Изабелла.
И подхватив юбки, со всех ног побежала на стену.
Конечно же, и маг, и леди Каргия, оба бросились туда вместе с ней. Маг просто молча шел рядом, зато леди Каргия, семенившая сзади, вскрикивала и ахала. Но Изабелла этого не замечала. В тот момент у нее все в душе переворачивалось от волнения.
Поединок?!
Как он мог! Это же… За гранью! Могут быть жертвы, раненые!
Боже милосердный, только раненых ей не хватало…
Что он вообще творит?!!
Страшно было увидеть кровь и смерть. Осознавать, что она всему этому виной. Почему в этом безумном мире мужчины всегда все решают силой?! Вместо того, чтобы…
Как назло, все время попадались люди, о чем-то спрашивали. А ей было не до того! Добралась до башни и даже не запыхалась, взбегая по лестнице вверх.
Выскочила на стену, ища взглядом, пытаясь разглядеть, что происходит в той толчее на подъездной дороге.
А там не разобрать — куча. Все смешалось, всадники, пешие, какие-то две повозки.
Боже, ну где он?! Где этот невозможный, твердолобый… Что он затеял? ЗАЧЕМ?!
— Где? — рыкнула Изабелла.
— Ми… миле… Миледи, там… уфффф, — еле выдавила почтенная дама, закатывая глаза, и обессилено махнула рукой вправо.
И тут она наконец его увидела.
***
Наверное, они смотрелись нелепо там среди цветов. А впрочем, какая разница. Там было ровно и просторно, остальное сейчас волновало Норберта меньше всего.
Решение биться, возникшее спонтанно, было принято безоговорочно. И оно казалось единственно правильным. Дракон внутри него с ревом требовал отстоять свое право на нареченную. А мужчина просто не мог иначе.
Он даже мысли не мог допустить, что уступит ее кому-то. И все же, убивать или калечить старину Карла он тоже не собирался. Норберт испытывал к этому фату вполне дружеские чувства.
Но тот же уперся как баран! Да еще и пытался достать его словами.
Каждое напоминание о том, что он уже не в своем праве, растравляло его раненое самолюбие и ущемленную мужскую гордость. Однако опуститься до того, чтобы затыкать Линдосского Норберт не мог. Это было ниже его достоинства.
Оставалось только преподать разошедшемуся герцогу урок.
Оба прошли на заросшую желтыми цветами поляну и встали друг против друга, вытащив мечи.
— Карл, в последний раз предлагаю, убирайся отсюда с Богом, — проговорил Норберт.
— Сам убирайся, — незамедлительно ответил тот.
И с размаху пошел рубить мечом. Норберт отклонился, легко уйдя в сторону, а Линдосского, не рассчитавшего силу удара, слегка занесло. Чуть не растянулся в этих желтых цветочках.
— Не дури, Карл, езжай домой, — усмехнулся Норберт, занимая позицию.
— Иди к черту! Она больше не твоя невеста, как ты не поймешь! — рявкнул Кал Линдосский и снова понесся на него с мечом наперевес.
А его от этих слов буквально обожгло пламенем, что грозило вырваться изнутри.
— Она МОЯ! МОЯ! Понял! — зарычал он.
И с этого момента пошел совсем другой бой. Возможно, Норберт больше тренировался с мечами, а может, был сейчас дико зол, и это удесятеряло силы, но он гонял старину Карла по всей поляне и валял как мальчишку. А под конец, когда тот совсем запыхался и застыл на полусогнутых, потеряв меч, припер его и прошипел:
— Проваливай отсюда, понял?!
— Иди ко всем чертям! Никуда я отсюда не уеду, понял! — обиженно выкрикнул Карл.
Он собирался послать упрямого придурка, но в этот момент случайно мазнул взглядом по стенам замка и увидел ее. И вдруг забыл о том, что хотел сказать, вся его сущность рванулась к ней. Замер на мгновение.
Так странно, как будто отключилось и смазалось все остальное.
***
О, своего бывшего жениха Изабелла узнала сразу! Теперь она, наверное, могла бы узнать его где угодно даже с закрытыми глазами. Такое раздражение он у нее вызывал! И все же, сначала, когда увидела, как они становятся с мечами наголо, у нее сердце упало.