Книга Холостяки умирают одинокими - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Лэм, — сказал он. — Я — Мокси Мелон, адвокат. Вашаприятельница Элен Кортис Харт наняла меня защищать вас. Вас задержали наосновании лос-анджелесского ордера. Вас обвиняют в убийстве. Держитесь. Ничегоне говорите, даже который час. Секретарь губернатора по уголовным деламназначил неофициальное слушание на завтра, на десять утра… Речь идет обубийстве, поэтому я не смогу пока освободить вас под залог. Вам придетсяпосидеть до завтрашнего утра в камере. Не бойтесь. Неважно, что они говорят.Они ничегошеньки не сделают… Губернатор не намерен выдавать вас, если обвинениеголословно.
— У нас такое обвинение, — заявил Селлерс, — вы просто дивудадитесь.
— Полный вперед, — ответил Мелон. — Только не распускайтеруки и не прикасайтесь к парню.
— Кто об этом говорит? — воинственно отреагировал Селлерс.
— Я говорю, — принял вызов Мелон. — Если здесь у вас естьсостоятельные друзья, обратитесь к ним, потому что через тридцать минут на васбудет выписан ордер по обвинению в физическом насилии. Вам придется внестизалог, чтобы остаться на свободе. Когда я окончательно уясню себе характернанесенных ему травм, мы предъявим вам гражданский иск на десять тысячдолларов. Ударьте его еще разок, и заплатите двадцать тысяч плюс пятьдесяттысяч за нанесенный ущерб.
Лицо Селлерса побагровело.
— Ах вы… Да я…
— Успокойся, держи себя в руках, — вмешался Рэнсом.
— Давайте, давайте, — подзадоривал Мелон.
— Успокойся, сержант, — повторил Рэнсом. — Этот парень был вколледже чемпионом по боксу.
Две-три секунды Селлерс и Мелон в упор смотрели друг надруга. Потом Селлерс небрежно бросил:
— Приезжайте в Лос-Анджелес, когда будет настроение.
— Я там бывал, — ответил Мелон, — и город мне не по душе.Кстати, у вас что, уже в привычку вошло избивать заключенных?
— Нет, у нас не вошло в привычку избивать заключенных, —возразил Селлерс. — И у нас есть спортивный зал.
Мелон усмехнулся:
— Здесь тоже неплохой спортивный зал. Может, спустимся?
— Потише, Селлерс, — предостерег Рэнсом.
Селлерс с высокомерным видом покинул комнату.
Рэнсом последовал за ним. А я обратился к Мелону:
— Добудьте рекламную брошюру фирмы «Солнце, воздух и вода» вПалм-Спрингс…
Дверь отворилась и заглянул Рэнсом:
— Пожалуйста, сюда, мистер Мелон.
Они вышли. Через десять минут Рэнсом снова вернулся. Он снялс меня наручники и сказал:
— Пойдем со мной, Лэм.
Меня отвели в тюрьму и зарегистрировали. Я просидел в камеревсю вторую половину дня, ночью урывками спал, а в семь утра тюремщик одолжилмне бритву. В девять тридцать меня усадили в машину. В десять я уже находился вбольшой комнате с высоким потолком — нечто вроде зала для судебных слушаний.
Через несколько минут в комнату торопливо вошел мужчина леттридцати с кейсом в руках. Он забрался в кресло за высоким столом. Дверьотворилась, и друг за другом вошли сержант Селлерс, Бернис Клинтон, Мокси Мелони последней — Элен Харт. Взглянув на меня, она ободряюще улыбнулась.
— Итак, начинаем, — объявил мужчина за столом.
Он повернулся ко мне и представился:
— Я — Харви С. Филмор, секретарь губернатора по кассационнымделам и вопросам перемещения. Мне сообщили, что обвинение против вас ложно.Обычно мы не рассматриваем свидетельские показания, но на сей раз отступим отправил. Предупреждаю, слушание неофициальное. Вам слово, сержант Селлерс.
Селлерс поднялся:
— На побережье, в мотеле «Плавай и загорай» был убит ГербертДжейсон Даулинг. По ряду признаков преступление совершил субъект,подглядывавший за женщинами в окна. Судя по всему, Даулинг поймал его с поличным,а тот попытался скрыться.
Как насчет доказательств? — поинтересовался Филмор.
— Имеются, — ответил Селлерс. — У меня есть свидетельница,которая опознала Дональда Лэма и подтвердила, что он бродил по территориимотеля и заглядывал в окна. На машине Даулинга, стоявшей у мотеля, былоустановлено электронное подслушивающее устройство.
Следы привели нас к Лэму. Он купил в Сан-Франциско еще одноустройство, чтобы заменить ту часть, которая осталась на машине Даулинга. Крометого, у нас есть свидетельница в Калифорнии. Она не смогла приехать сюда, нодала письменные показания под присягой. Она заметила Дональда Лэма, когда онпялился на нее в окно того же самого мотеля, по-видимому, через несколько минутпосле убийства Даулинга. Она опознала фотографию… Даулинга убили изавтоматического пистолета двадцать второго калибра. Мы нашли этот пистолет вквартире Лэма. Добавлю, он имеет лицензию частного детектива, работает вагентстве «Кул и Лэм»…
Интересует вас что-нибудь еще?
— Не стоит так петушиться, сержант, — заметил Филмор. —Фактов вполне достаточно для постановления о высылке.
Мокси Мелон встал и заявил:
— Я представляю обвиняемого, господин секретарь.
У меня есть вопросы к свидетелю.
— Сперва закончим с сержантом Селлерсом, — сказал Филмор. —Согласны ли вы, сержант, подтвердить свои показания под присягой?
Фрэнк Селлерс поднял правую руку и произнес клятву.
— Я готов повторить свои показания, — объявил он.
— У вас есть вопросы? — обратился ко мне Филмор.
— Спросите его, где именно обнаружили револьвер, — попросиля.
— Мы нашли его за проигрывателем на книжной полке, зафальшивыми переплетами.
— Револьвер послужил орудием убийства? — спросил я.
— Да, — подтвердил Селлерс.
— Вы находитесь под присягой, сержант, — напомнил Филмор.
— Знаю. Пистолет исследовали эксперты по баллистике. Этоорудие убийства.
— Полагаю, вопрос исчерпан, — обратился Филмор к Мелону.
— Мне хотелось бы пригласить свидетеля, — заявил Мелон.
— Поскольку найдено орудие убийства, нам в общем-то не нужныее показания, — засомневался Филмор.
— Предположим, она уже дала показания. У меня к нейнесколько вопросов, — настаивал я.
Мелон спросил меня вполголоса:
— Справитесь, Лэм?
— Справлюсь.
— Итак, — громко произнес Мелон, — мы принимаем за факт, чтосвидетельница дала показания Селлерсу. Ей остается принести присягу иподтвердить сказанное. Мой клиент хочет задать несколько вопросов.