Книга Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О’кей. Подождите, я позвоню.
Таксист вышел из машины, зашел в телефонную будку, позвонил,вернулся и извиняющимся тоном объяснил:
– Они говорят, при таких условиях выручка за день должнабыть семьдесят пять долларов. Думаю, что это грабеж, но…
– А чего это мы беспокоимся? – успокоил его Мейсон. – Простоотдохнем. Возьмите сто долларов. Это за целую смену, и мы можем поехать вБилокси, а можем и не поехать, это как нам заблагорассудится. Оставшиесядвадцать пять долларов можете взять себе.
– Ну даете, – улыбнулся таксист, – по-настоящему шикуете.
– Нет, не шикую, – ответил Мейсон. – Просто устал от дел,хочу расслабиться и насладиться жизнью без этой засасывающей рутины. Попозжеотвезете меня в хорошее местечко, где мы можем получить отличный бифштекс,посидеть не спеша и насладиться жизнью.
– Нет проблем, такое место мы найдем, – заверил таксист. –Мне как-то не улыбается оприходовать все эти деньги якобы по счетчику дляпоездки в Билокси и обогатить мою компанию, а самим ездить по городу. Еслижелаете начать с Билокси, мы должны уже ехать…
– Я передумал, – вздохнул Мейсон, – я собираюсь…
– Перезвоню-ка я и договорюсь о меньшей плате за поездку погороду.
– Не надо, пусть компания обогащается, – успокоил егоадвокат. – Сделаем так: вы включите счетчик, и мы поедем по счетчику. Ведь чемменьше пробег, тем меньше вы получаете, не так ли? Если даже пробег будетменьше, чем до Билокси, вы всегда можете оправдаться, что пассажир, мол,передумал.
– О’кей, босс. Как пожелаете. Конечно, деньги мне нужны, нохочу, чтобы комар носа не подточил. Вы удивитесь, узнав, как внимательно ониследят за нами и как придираются. Расставляют контролеров везде проверять, ненарушаем ли мы правила.
– А просто ездить с включенным счетчиком – не нарушениеправил? – уточнил Мейсон.
– Нисколечко.
– О’кей, давайте просто поездим.
Они медленно тронулись, объезжая улицы и кварталы, таксистпоказывал местные достопримечательности, а когда Мейсон, спустя некотороевремя, стал позевывать, он предложил:
– Ну а как теперь насчет позавтракать?
– Неплохая идея, – отозвался адвокат.
– О’кей. Я знаю одно местечко. Его хозяйка – одна женщина,моя хорошая знакомая. Собственно, это даже не ресторан, а частный пансион, ноона будет рада принять нас по высшему разряду. Угостит гораздо лучше, чем влюбом местном ресторане.
– Это как раз то, что я хочу, – легко согласился Мейсон. –Именно расслабиться и почувствовать, что тебе не надо заниматься проклятымиделами.
– Отлично. У этой женщины есть две дочери, настоящиекрасавицы, увидите – упадете со стула.
– Я не хочу, чтобы меня так рано утром нокаутировали, –шутливо запротестовал Мейсон.
– Во всяком случае, вы хотите вкусно поесть, – засмеялсясобеседник, – и я скажу, чтобы вас угостили настоящим кофе по-луизиански, выникогда такого не пробовали. Мистер, вы сегодня такое попробуете, что запомнитена всю жизнь.
Такси повернуло в пригород, водитель по пути позвонил, чтобыпредупредить о приезде, и очень скоро машина остановилась перед подъездомчистенького домика в колониальном стиле. Слуга-негр ввел их в просторнуюстоловую. Утренние лучи солнца едва начали пробиваться через кружевные занавескина окнах, которые, по словам таксиста, тоже были «единственные во всем городе».
Через полтора часа отяжелевший от обильной пищи и созерцаниядвух действительно хорошеньких дочерей хозяйки Мейсон, снова усевшись в такси,предложил поехать в аэропорт, сказав, что обожает наблюдать за взлетом ипосадкой самолетов, и по пути заодно получше посмотреть город. Водитель подумалпро себя, что его чудаковатый пассажир мог бы получше провести время, но, неговоря ни слова, отвез адвоката в аэропорт. Мейсон остался сидеть в такси,наблюдая за прибытием самолетов через боковое стекло. Рейсовый (9.15 порасписанию) самолет опоздал на двадцать минут. Натан Бейн выскочил из самолетаодним из первых и опрометью бросился к такси. В ту же минуту два широкоплечихмолодых человека подошли к нему с двух сторон и взяли испуганного коротышку подруки. На лице Бейна отразился испуг. Без лишних слов они провели его черезулицу к полицейской машине, усадили в нее и уехали.
– Не хотите ли выйти и взглянуть на окрестности? – спросилводитель.
– Нет. – Мейсон вытянул ноги, зевнул и продолжил: – Хотелосьбы в такое место, где можно было бы погулять и побродить… Скажите, нет ли здесьпоблизости парка?
– Парка! – воскликнул таксист. – У нас несколько лучших вмире парков! Ну скажем, у нас есть парки с такими мощными дубами, каких вы вжизни никогда не видели. Есть лужайки, и прогулочные дорожки, и зоопарк сразличными животными, озера, каналы…
– Вот это как раз для меня! – с энтузиазмом воскликнулМейсон. – Значит, в парк, где можно выйти, и полежать на травке, и простопогреться на солнышке, а затем мы можем отправиться осмотреть зоопарк,покормить животных, а потом… ну, сделаем все, что нам понравится.
– Если бы я мог иметь подобного клиента раз в десять лет,это меня примирило бы со всеми старыми перечницами-брюзгами, которыевозмущаются, когда я должен объехать квартал, чтобы въехать на улицу содносторонним движением. Давайте, мистер, заказывайте. Кстати, любите удитьрыбу? Я знаю, где можно достать удочки и прекрасно поудить…
– Звучит неплохо, – одобрил Мейсон, – едем.
Около одиннадцати Мейсон решил, что он проголодался.Водитель привез его в экзотическое уединенное местечко, где адвокату подаликоктейль из креветок, буйябесс,[3] гигантские устрицы и солидный кусокосетрины, которая так и таяла на языке. Обслуживала девушка с блестящимоливковым цветом лица, с бездонными черными глазами и чрезвычайно длиннымиресницами. Она исподтишка «стреляла» из-под длинных ресниц на Перри Мейсона,который явно ни на что не обращал внимания, кроме трапезы. Пробило полдень, иоколо часа дня Мейсон решил, что он снова хотел бы отправиться в аэропорт ипосмотреть за отлетом и прилетом самолетов. На этот раз он вышел из машины ипредупредил водителя:
– Я прогуляюсь немного.
– Надолго? – спросил таксист.
– Не знаю, – ответил адвокат. – Пока не надоест. Хотите,пойдемте со мной.
Мейсон вместе с таксистом медленно прошелся по аэровокзалу ипотом сказал:
– Пожалуй, я куплю газету.
Он прошел к газетному киоску купить местное дневное изданиеи, пока его не слышал водитель, вполголоса обратился к киоскерше: