Книга Надежда узника - Дэвид Файнток
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, это плата не за ужин, а за двух моих лейтенантов, рыскающих сейчас по базе. Пока все начальство тут, они могут бродить где угодно и свободно задавать младшим офицерам вопросы. Поэтому я заставил себя улыбнуться и начал обстоятельный рассказ:
– Знаете, когда я служил на «Дерзком», рыбы нападали на нас трижды…
Никто не обращал внимания на земную рыбу, весь мой рассказ так и пролежавшую нетронутой на тарелке.
– Ну как? – спросил я своих помощников поздним вечером.
Толливер и Эйфертс переглянулись. Эйфертс кивнул Толливеру, и он начал первым:
– Эта база существует уже больше года. Приблизительно полгода назад здесь наконец начала работать фабрика по производству сборных домиков, но солдаты до сих пор живут по пять человек в двухместных комнатах.
Этот факт напомнил мне первый полет на «Порции», когда беспризорникам приходилось ютиться по шесть человек в одной каюте.
– Рабочих для фабрики завезли с Земли по контракту на полгода, – продолжал Толливер. – Предполагалось, что за этот срок удастся подготовить специалистов из числа солдат. Но из этой затеи ничего не вышло, потому что фабрику долго не удавалось ввести в строй. Тогда контрактники согласились остаться здесь еще на три месяца. И этот срок прошел, контрактники улетели, а замену им подготовили очень слабую. Производство практически остановлено. Вот и все, что мне удалось узнать у одного сержанта. Задавать слишком много вопросов я не рискнул, чтобы не вызвать подозрений.
– А что у вас? – повернулся я к Эйфертсу.
– Я обошел почти всю базу, сэр, но не нашел ни одной дороги с покрытием. Мне сказали, что зимой, когда часто идут дожди, эти дороги практически непроходимы.
– Это все, что вы сумели узнать? – суровым голосом спросил я.
– Нет. Я побывал в здании с аппаратурой, управляющей лазерами. Впечатляющее зрелище. Дежурный лейтенант, заметив мое восхищение, охотно показал весь центр управления лазерами. Картина вырисовывается такая: всего на базе четыре гигантские пушки, они питаются от передвижной термоядерной электростанции, которую плантаторы приволокли из-под Сентралтауна. Лазерная батарея находится на южной окраине базы. Их общая мощность огромна, но, к сожалению, стрелять одновременно они не могут.
– Почему?
Эйфертс устало опустился в кресло, хотя поначалу не решался. Видно было, что прошел он действительно немало, поэтому я не стал возражать.
– Спасибо, сэр. Дело в том, что силовой кабель не рассчитан на такую огромную мощность. Он может выдержать выстрел только одной лазерной пушки.
– Господи Иисусе! – воскликнул Толливер.
– Не богохульствуйте, – проворчал я.
– Пардон, сэр.
– Впрочем, ваши чувства понятны, – смягчился я. – Разгильдяйство здесь и в самом деле потрясающее. Ведь эта база создана как раз для обслуживания лазерных пушек. Надо выяснить, сообщал ли генерал Хартов об этих безобразиях адмиралу Де Марне. Я свяжусь с адмиралом утром.
– Не сообщал, сэр, – сказал Эйфертс.
– Откуда вы знаете?
– Все доклады Хартова проходили через меня, сэр. Моя работа заключалась в том, чтобы выбирать из всех поступающих донесений наиболее важные и класть их адмиралу на стол.
– Ублюдок! – вырвалось у меня. У Эйфертса отвисла челюсть.
– Хартов ублюдок, а не Де Марне, – пояснил я, вскочил и принялся ходить маятником по комнате. – Что будем делать?
– У вас как написано в задании? «Выявлять и устранять любые недостатки и злоупотребления»?
– Вы видели его? – удивился я.
– Я принимал участие в его составлении, – улыбнулся Эйфертс.
– Свяжитесь со штабом базы и назначьте генералу Хартову встречу со мной на утро.
– Есть, сэр.
На этом я закончил наше совещание, ушел в свою спальню и начал раздеваться. Но вскоре в дверь постучали.
– Штаб базы не отвечает, сэр, – мрачно доложил Эйфертс.
– Как это? – Невероятно, в это невозможно поверить!
– Я не смог туда дозвониться. Очевидно, там никого нет.
Я изощренно выругался. Толливер, недавно отчитанный мною за невинное богохульство, удивленно вскинул брови.
– Ставлю вас в известность, сэр, что об этом факте я доложу адмиралу Де Марне, – предупредил Эйфертс.
– Докладывайте, – Я начал надевать ботинки. – Пошли.
– Куда, сэр?
– За мной. – Я вышел в коридор, оба лейтенанта следом.
– В штаб базы? – спросил на ходу Эйфертс.
– Нет. Вначале в центр управления лазерами.
– Есть, сэр. Он находится там, – показал Эйфертс, скривившись от перспективы еще раз переться в такую даль.
Наконец мы подошли к лазерным установкам. Несмотря на быструю ходьбу, я ощущал ночную прохладу. Вскоре мы набрели на какое-то строение с одним тусклым окном.
– Что это? – спросил я.
– Не знаю, – ответил Эйфертс. – Я входил на эту территорию через главные ворота, и сержант проводил меня сразу к центру управления лазерами.
Я заглянул в светящееся окно, но ничего, кроме потолка, не увидел.
– Подсадите меня, – приказал я. Толливер изумленно вытаращил глаза.
– Подсадите! – повторил я.
– Есть, сэр.
Толливер сложил руки ладонями вверх, я поставил на них, как на ступеньку, ногу, поднялся и заглянул в окно, но через мгновение спрыгнул на землю.
– Что там, сэр? – прошептал Эйфертс. Я только качал головой, не находя слов от возмущения.
– Что же там происходит, сэр?
– Они играют в карты! – проскрипел я. – На посту связи. Их двое.
– Во время дежурства?! – ошалел Толливер. На корабле такое было немыслимо.
Мне вспомнились долгие партии в шахматы с бортовым компьютером, которыми я скрашивал нудные часы дежурств на капитанском мостике. Правда, особых угрызений совести я не испытывал. Ведь тогда мой корабль был в сверхсветовом полете, поэтому опасности извне не было и быть не могло. А тут обстановка совсем другая.
Внезапно раздался грубый окрик:
– Стой!
Я оглянулся. Дуло часового было направлено прямо на меня.
– Полегче, солдат, – сказал Толливер, – знаешь, кто он…
– Что вы здесь делаете?! – крикнул часовой.
– Сержант, что случилось? – окликнул из окна дежурный.
– Быстро звоните в штаб! Я задержал нарушителей! Лицо дежурного в окне исчезло, послышался голос:
– Прячь карты, Варни!
– Ни с места! – приказал часовой, тыча в меня лазерной винтовкой.
– Я капитан Николас Сифорт.