Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сладкий плен его объятий - Александра Хоукинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сладкий плен его объятий - Александра Хоукинз

714
0
Читать книгу Сладкий плен его объятий - Александра Хоукинз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:

– Милорд, вы вращаетесь в столь необычных кругах.

Он раскрыл ей свои объятья, и она охотно бросилась в них.

– Это еще одна черта, которая нас роднит, любовь моя.


– Я уверена, Эмара никогда не простит ни вас, ни Брока за то, что вы обращались с ней, как с охотничьей добычей, – сказала Девона.

Ей очень не нравилось молчание, которое повисло между ними. Все получилось не так, как она рассчитывала. Доран остался в Ньюгейте. Эмара была в такой ярости, что не желала ни с кем разговаривать. Надежда на снисходительное отношение к ней самой исчезла, когда Рейн объявил Уинни и Броку, что сам отвезет Девону домой. Они не возражали. И вот она сидела в полночь в его кабинете, прихлебывая бренди. Даже Спек отсутствовал, что было подозрительно.

– Меня не особенно беспокоит, простит ли меня мисс Клег. Ваш брат обходился с ней гораздо мягче, чем я. Мне кажется, он питает слабость к большеглазым голубкам. – Рейн рассеянно крутил в руках бокал.

– Голубкам? – удивленно взглянула на него Девона.

– Не обращайте внимания. Это шутка. – Рейн поставил бокал на стол. – Оставим пока вашего брата в покое. Поговорим о вашем приключении.

Девоне стоило огромных усилий не потереть затылок, на котором волосы встали дыбом. Лучше бы Рейн кричал на нее. Маска сдержанности на его лице внушала ей тревогу.

– Я не знаю, что сказать. Брок читал мне нотации всю дорогу до дома Доддов. Я уже не могу об этом слышать.

В глазах виконта зажегся недобрый свет. Кто-то, возможно, счел бы это иронией, но Девона не могла понять, что смешного было в сегодняшнем вечере.

– Сделайте мне одолжение.

– Я вижу, что вы недовольны. – Девона ковырнула ковер носком туфли.

– Вы правы. Можете назвать причину?

– Черт вас возьми, Типтон! – взорвалась девушка. Злость в ее душе взяла верх над чувством самосохранения. – Вы мне не отец, и я не обязана сидеть здесь и выслушивать ваши нравоучения.

– Обязаны, моя пламенная искусительница. Вы дали мне это право, обручившись со мной.

– В обручении отпала бы всякая необходимость, если бы вы не мешали мне осуществить мой план.

Не имело смысла упоминать тот факт, что их спор привлек внимание охранника.

Рейн спокойно выслушал ее.

– Поэтому вы и рисковали своей жизнью? Чтобы избежать необходимости связываться со мной?

Они смотрели друг другу в глаза. Его лицо оставалось бесстрастным, но Девона чувствовала, как напряженно он ждет ее ответа.

– Вы говорите так, как будто я девственница на жертвенном костре. – Девушка засмеялась, но Рейн даже не улыбнулся. – Послушайте, Типтон, вы были готовы обручиться со мной, чтобы помочь мне спасти Дорана.

– И защитить вас, – тихо добавил он.

– Ну да… – Девона растерянно отвела глаза, потом откашлялась и добавила: – Мне казалось, я нашла вариант, который устроит всех. Ведь на самом деле вы не хотите жениться на мне?

Рейн не ответил на этот вопрос. Он наклонил голову, задумчиво рассматривая девушку.

– У вас все могло получиться, если бы вам удалось удержать сестру и Клега от стычки.

Разочарование кольнуло Девону и лопнуло как мыльный пузырь. А чего она ждала? Объяснения в любви от Рейна? Возможно, он и питал некоторую слабость к ее бесшабашности, но слишком натерпелся в прошлом, чтобы позволить чувствам управлять его поступками.

– Уинни, – пожала плечами Девона, – никогда не понимала наших отношений с Дораном.

– Или же слишком хорошо их понимала.

– И вы тоже? – Она подняла руки в знак того, что сдается.

Рейн отхлебнул бренди, оставив ее вопрос без ответа.

– Если Уинни не удалось вас убедить, и я не буду тратить время зря. Как ни печально, этот человек определяет суть нашей проблемы. Как единственный профессиональный хирург в нашей маленькой группе, я намереваюсь сделать то, что умею лучше всего. – Он проглотил остатки бренди. – Вы знаете, что я имею в виду?

– Не совсем.

С грацией потягивающегося льва виконт поднялся и сел перед ней на корточки.

– Я вырежу его из вашей жизни.

Прежде чем Девона сумела дать осмысленный ответ, Рейн решил отвлечь ее, погладив по лодыжке. Это возымело свой эффект. Трепет пронизал все ее тело, она вздрогнула.

– Я…мм… – Девушка почувствовала, что тает от его неотразимой улыбки.

– Могу поделиться подробностями своего плана, что не сочли нужным сделать вы.

И все-таки Девона не считала, что виновата перед ним. Она попыталась высвободить ногу, но Рейн не отпустил ее.

– Вы бы заперли меня в этом кабинете, если бы узнали о моих планах.

– И правильно бы сделал. У вас была совершенно безумная мысль, и, если бы вам удалось осуществить ее, вы стали бы опасной для общества, – произнес он ледяным, пронизывающим до костей тоном.

Девону поразила реакция Рейна. Впервые за все время их знакомства он проявил признаки раздражения по отношению к ней.

– По-вашему, у меня в голове нет ни одной разумной мысли?

– О, я считаю вас очень разумной женщиной. В том-то и загвоздка.

Оскорбившись, Девона выдернула ногу из его рук и отошла к камину. С полки на нее, улыбаясь, смотрел веселый фарфоровый ангел.

– Вы не должны больше тревожиться о Доране.

Типтон подошел к Девоне и встал у нее за спиной. Она повернулась и очутилась в его объятиях.

– А ч-что вы сделаете?

– Насколько сильно вы любите Клега, Девона? Стоит ли он того, чтобы платить за него цену, которую я назначу? – Рейн легонько коснулся ее щеки тыльной стороной ладони. – Однажды вы стояли в этой комнате ночью, очень похожей на нынешнюю, и предлагали свою душу в качестве платы. А меня ведь кое-кто называет дьяволом. Я решил в конце концов принять ваше предложение.

– Какое предложение?

Близость Рейна смущала Девону. Его глаза блестели в свете камина, словно тусклый серебряный клинок. Сейчас она дрожала не от волнения, а от страха.

– Вам предлагается выбор, прелестная Девона. Вы остаетесь со мной, а Клег…

– А как же Доран? – нетерпеливо спросила девушка.

– Он займет мое место. Место ходячего мертвеца.

Глава 10

– Держите его крепче, – приказал Рейн, накладывая последний шов. – Пострадавший получил удар в висок острым осколком глиняной посуды. У него останется отвратительный шрам, но он выживет, если его, конечно, не повесят.

– Странная вещь произошла здесь вчера вечером, – сказал один из узников, придерживая дергающегося пациента.

Рейн протянул руку и взял кусок полотна, чтобы перевязать рану.

1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкий плен его объятий - Александра Хоукинз"