Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » ИТИХАСА. Священные горы. Книга 1 - Владимир Казангап 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга ИТИХАСА. Священные горы. Книга 1 - Владимир Казангап

248
0
Читать книгу ИТИХАСА. Священные горы. Книга 1 - Владимир Казангап полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:

«Что всё это значит? – спрашивал себя Альхагар, – что значит «подставили»? Кто он такой, этот Белый Карлик?! Как он может такое говорить, если у меня жетон Высшего Совета? Он что, не боится спецслужб? И что, Великий Ильхегул, это значит – “наполовину высшего ранга?“»

Ни на один из вопросов у демона не было ответа. Наконец, он успокоился, решив, что старичок боится. И боится того, что Альхагар всё-таки выполнит возложенную на него миссию. Старичок, наверное, понимает, что случится потом. Весь его мир и он сам будут ползать у ног Альхагара, облизывая ему пятки. Объяснив самому себе всё таким образом, демон успокоился. Но случившееся повергло его в раздумья. Ощущение, что он когда-то что-то не дослушал или не досмотрел, закралось в глубину сознания и крепко там засело. Воспоминания вереницей потекли у него голове.

«…Старайся никому не попадаться на глаза, – говорил Хитрый Лис, покачивая пальцем с торчащим из грязно-бурой шерсти когтем в сторону Альхагара. Его чёрные глазки бегали туда-сюда, – даже зверью и всяким летающим тварям, потому что даже и у людей уши имеются, и они тоже кое-что слышат и видят.

– Чего они могут видеть? – возразил Альхагар, пожав плечами и скорчив презрительную гримасу, – даже кончика своего носа они не видят. Если принять облик человека, то ни один из них не отличит тебя от всего этого стада баранов. Многие из наших живут среди людей, некоторые становятся вождями, и даже жрецами, а люди принимают их за своих, да ещё и поклоняются им. Возводят их в ранг святых и верховных жрецов.

Они шли по одной из долин Полунощной Бездны, оставляя за собой длинную цепочку следов на снегу, среди разбросанных глыб льда и тел замерзших существ, валяющихся на каждом шагу. У некоторых отмороженная плоть отваливалась от костей, остекленевшие глаза выражали боль и мольбу о пощаде. Некоторые пытались поднять руку с остатками отмёрзших пальцев в немой попытке позвать на помощь. Все они были живы.

– Не обольщайся, – назидательно произнёс Хитрый Лис, в очередной раз перешагивая через кого-то, завёрнутого в промокшую от сукровицы тряпку и припорошенного снегом.

– Хоть народ демонов и шайтанов намного раньше появился на Земле, однако люди не видят и не слышат ничего вокруг не потому, что это им не дано, а потому что не хотят. Поэтому будь осторожен там. Как можно реже попадайся на глаза и никому не доверяй. Правильно выполненное задание поможет быстрее продвинуться по службе. А тебе доверили не задание, а миссию, – Хитрый Лис остановился, развернувшись к Альхагару, и поднял вверх указательный палец.

– Давай поднимемся, – кивнул он на возвышающийся невдалеке холм и бодро зашагал в ту сторону.

Альхагар последовал за ним. Вскоре они поднялись на вершину.

– Посмотри вокруг, – Лис махнул лапой в неопределённом направлении.

Глазки у него заблестели, рот приоткрылся, красный язык вывалился наружу и он часто задышал, что могло выражать высшую радость и возбуждение. Альхагар огляделся вокруг. Холмистая равнина, белая и мрачная, уходила во все стороны, упираясь в горизонт. Везде, куда ни глянь, были разбросаны острые глыбы льда разной величины. Между ними тёмными пятнами выделялись тела замёрзших существ. Некоторые из них шевелились, некоторые даже пытались ползти куда-то, оставляя за собой кровавый след. Над всем этим безбрежным пространством висел сумрак и стояла тишина, тяжелая и гнетущая.

– Нравится? – Лис гордо взглянул на Альхагара и, получив в ответ утвердительный кивок, продолжал, – а когда-то здесь было совсем не так хорошо, как сейчас. Ваш покорный слуга получил это поле всего триста лет назад. Всего триста! – в воздухе опять взвился палец с торчащим вверх когтем.

– И триста лет назад здесь было не так оживлённо, – Лис кивнул на едва шевелящиеся в снегу тела, – я их называю обморозками.

– Это ты их сюда натаскал? – с удивлением спросил Альхагар.

– Нет, – замотал головой Лис, закрыв глаза. Казалось, что ему уже надоело объяснять элементарные вещи, – ты не до конца понимаешь смысл нашей работы. Они сами сюда пришли, по собственному своему желанию.

– Кто? Обморозки? Не может быть?! – воскликнул Альхагар, поднимая брови.

Лис посмотрел на него так, как обычно смотрят учителя на двоечников, написавших в очередной раз, что дважды два будет пять.

– Слушай внимательно, – крючковатый палец с когтем двигался у самого носа Альхагара, – забудь всё, чему тебя учили в Школе Демонов. На этом не заработаешь состояние. Людей невозможно утащить далеко за шкирку, они свободные существа. За исключением любителей выпить, да и то на самой последней стадии, когда они до того размягчают свою защиту, что ты можешь свободно просунуть туда свою лапу и ухватить их за что-нибудь. Вот эти, обморозки, – Лис вновь кивнул в сторону расстилающегося перед ними поля, – когда-то тоже были людьми. И у них тоже был выбор. Они сами выбрали свой путь. Некоторые из них тысячи раз уже родились здесь и тысячи раз умерли от обморожений. Мы можем, конечно, работать грубо, как с пьяницами, но можем и гораздо тоньше.

– Как? – облизнул пересохшие от волнения губы Альхагар.

– Об этом мы поговорим в тепле, – Хитрый Лис развернулся в обратную сторону и с гордостью вытянул руку, приглашая гостя.

Демон посмотрел в указанном направлении и увидел далеко, у самого горизонта, нечто вроде замка на высоком холме, возвышавшегося над всей долиной.

– А то что-то мои старые кости замёрзли. Ты не против? – Лис бодро зашагал в сторону замка, гордо подняв морду. Альхагар сглотнул слюну и поспешил догнать старого демона, раздираемый одновременно лютой завистью и желанием понравиться Хитрому Лису.

Замок оказался довольно большим. На башнях ещё велись строительные работы. Существа всех видов и мастей по крутым лестницам поднимали наверх огромные камни. Лестницы из деревянных жердей скрипели и прогибались под их тяжестью. Отовсюду раздавался отборный мат на языках всех миров. Надсмотрщики в позолоченных шлемах и кожаных безрукавках, обтягивающих мускулистые торсы, криками и ударами огромных бичей с привязанными на кончиках бронзовыми звёздочками подгоняли рабочих. Из-за башен замка раздавались глухое рычание, скрежет камней и глухие удары о землю, сотрясающие всё строение. У ворот стояли два охранника в чёрных кожаных безрукавках с золотыми пластинами на груди, в блестящих позолоченных шлемах с опущенными забралами и с короткими мечами в мускулистых руках. Охранники молча распахнули ворота, поклонившись хозяину, и так же молча закрыли их. Демоны поднялись по пыльной каменной лестнице в большой зал, устланный костями и обрывками невыделанной кожи. Посреди зала стоял огромный стол из розового мрамора, на котором лежали какие-то объедки, стояли золотые кубки и чаши, бронзовые жаровни с остатками застывшего жира, грязные вилки и ножи. Устойчивый запах тления, исходящий от невыделанных кож и перемешанный с запахом горелой крови, ударил в ноздри Альхагару. Он вдохнул всей грудью и огляделся вокруг. Возле стола он увидел стулья из чёрного дерева, отделанные золотом и инкрустированные костью. Справа от двери всю стену занимала балюстрада из огромных, в два обхвата, колонн, подпирающих высокий потолок. Слева добрую половину стены занимал огромный камин, в котором вполне можно зажарить дикого тура. Над очагом размещался огромный вертел. Рядом с камином стоял небольшой столик с двумя креслами из чёрного дерева.

1 ... 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "ИТИХАСА. Священные горы. Книга 1 - Владимир Казангап"