Книга Прихоти повесы - Вики Дрейлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карета свернула на главную аллею, и Анджелина вздохнула.
– Прошу прощения. Надо было отменить поездку в Сомеролл, но я не смог бы заставить себя целый день просидеть в Дирфилде. Смелости не хватило сказать, что наша работа в особняке прекращается: знаю, что это тебя расстроит.
– Сядь рядом со мной, чтобы можно было разговаривать, не повышая голоса, – попросила она.
Он пересел к ней.
– Если хочешь, поделись. Не расскажешь, я пойму.
– Отец встречался с покупателем Сомеролла. Если сделка не состоится в течение полутора месяцев, мистер Фарадей начнет поиски другого особняка, вот отец и дал мне столько же времени, чтобы найти невесту.
– Он, наверное, шутит?
– Нет, он абсолютно серьезен. Мы договорились, что я дам ответ – положительный или отрицательный – через три недели. – Колин тяжело вздохнул, а потом безрадостно засмеялся. – Я уже думал о том, чтобы отправиться в Лондон и попросить руки первой встречной леди. Но это невозможно. Требование отца нереально. Теперь мне нужно примириться с будущей потерей Сомеролла.
– Он должен доверять тебе. Ты его единственный сын.
– Доверие ведь нужно заслужить.
Его скепсис удивил ее.
– Что ты имеешь в виду?
– У отца есть причины не доверять мне. Не заблуждайся. Я ведь не хотел приезжать сюда, и он знает об этом. Но отец прислал письмо, из которого я узнал, что Сомеролл выставлен на продажу. Только это и заставило меня предпринять путешествие. – Он посмотрел ей в глаза. – Иначе духу моего бы здесь не было.
– А как же встречи с близкими?
Взгляд его стал жестким.
– Ты хочешь услышать правду или сладкую сказочку?
Анджелина разгладила перчатки на руках и заглянула ему в глаза.
– Как бы ты ни пытался меня убедить, что тебе дела нет до твоей семьи, я видела твою радость от встречи с сестрами. Репутация у тебя отвратительная, тут трудно спорить, но мне не верится, что ты безвозвратно порочен.
– Не будем спорить о глубинах моей порочности. Просто помни, что с такими, как я, нужно быть настороже.
Ей стало любопытно, не сказал ли он это для того, чтобы оттолкнуть ее, и она заметила:
– Маркиз богатый человек. Ему нет смысла торопиться с продажей.
– Почему же, есть, – возразил Колин. – Оглянись вокруг. Это не место, а чудо в прямом смысле слова. Но пройдет еще немного времени, и разруха возьмет свое.
– Это понятно. Хотя что могут значить для него каких-то пять месяцев? Ничего. А для тебя это решающий срок. Брак невозможно расторгнуть – во всяком случае, без скандала. Он должен дать тебе шанс.
Колин уперся локтями в колени и вздохнул:
– У него есть повод не доверять мне. Мне жаль, что я ввел тебя в заблуждение. Хочешь, остановим карету и развернемся назад?
Вид у него был подавленный, и Анджелина заявила:
– Нет, мы будем продолжать работу, потому что в отведенное время можно еще кое-что сделать. За три недели перероем каждый сундук и каждый ящик, пока не найдем миниатюру с портретом.
– Можем и не найти.
Анджелина положила руку ему на локоть.
– Не важно, нам нужно постараться.
По крайней мере он будет знать, что попытался, хотя, возможно, все это и без толку.
Колин кивнул.
– Она наверняка лежит в одном из этих дьявольских сундуков. У нас есть три недели, чтобы отыскать ее.
Анджелина молилась, чтобы миниатюра оказалась там. Для него будет тяжелым ударом, если не найдет ее.
Они без устали работали на чердаке. Колин отставил в сторону портреты деда и бабки, присоединив их к портрету отца. Анджелина нашла его портрет со щенком.
– Ты мне тут нравишься.
– А, Спотти. Это был хороший пес.
– Сколько тебе на этом портрете?
– Не знаю.
– Могу с уверенностью сказать, что это ты.
– Не можешь.
– Конечно, могу. Я узнаю эти кудряшки везде.
Он засмеялся.
– Я всегда ходил на охоту вместе с отцом и дедом. Спотти приносил каждую подбитую птицу, что бывало не часто. Наши с тобой отцы, наверное, худшие стрелки в Англии.
Она тоже засмеялась.
– Портрет твоих родителей тут есть?
– Кроме тех, что я нашел, нет. Другие, вероятно, лежат где-нибудь в Дирфилде.
Колин отложил для себя всего несколько вещей, включая письма, которые они нашли накануне и забыли забрать с собой.
Он открыл следующий сундук и принялся вытаскивать коробки, в которых чего только не было: тарелки, часы, бутылки, свечи, скатерти, щетки, бритвенные принадлежности, мыло и старая одежда. И много чего еще. Анджелина не воспринимала все это как реальные вещи. Пространство вокруг заполняли обломки чьей-то прежней жизни.
Когда немного позже на чердаке появилась Агнес, Анджелина поднялась и сообразила, что у нее от работы ноют руки.
– Ты закончила чистить мебель в спальнях? – спросила она у служанки, стягивая перчатки.
– Да, миледи.
– Если хочешь, сходи перекуси вместе с Джоном.
– Я уже себе это позволила. Ничего, миледи?
– Очень предусмотрительно с твоей стороны.
– Я готова заняться камином, миледи, только сначала надо вокруг него насыпать песку.
Анджелина захлопала глазами.
– Песку?
– Да, миледи. Если из камина вдруг вылетит искра или головешка, то песок предотвратит пожар.
Девушка прислуживала на кухне, поэтому и знала такие вещи. Анджелина посмотрела в сторону Колина.
– У тебя есть какие-нибудь соображения?
Он как раз открыл следующий сундук.
– Агнес, насколько я понял, у тебя есть опыт в подобных делах?
– Да, милорд. Это моя работа – разводить огонь в плите на кухне и во всех каминах Дирфилда.
Колин отряхнул руки.
– Позвони в колокольчик, если вдруг возникнут сложности, пусть даже небольшие. Безопасность прежде всего.
– Да, милорд. – Она коротко присела и ушла.
– Теперь можно не беспокоиться и не привозить сюда повара, – сказала Анджелина.
Колин вытащил из кармашка часы.
– Уже перевалило за два. Ты, должно быть, проголодалась.
Она улыбнулась:
– А ты?
– Да, это тяжелая работа. Только, боюсь, мы занимаемся бесполезным делом.
– Не согласна, – возразила она. – Ты отыскал портреты и еще кучу вещей, которым найдется применение. Мы найдем миниатюру. Она где-то здесь.