Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус

579
0
Читать книгу Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 88
Перейти на страницу:

Ромка неподвижно смотрел на Фэба, и в глазах его появился страх. Джессика попробовала взять его за руку, но он отдернул руку прочь.

– Ты хочешь, чтобы мы – что? Отдали вот так эту планету? Снова бежали? Прятались? Скрывались? – голос Фэба обрел твердость. – Ты согласен не иметь дома и перебегать из мира в мир до бесконечности? Нас выжили отовсюду – с Орина, с Терры-ноль… даже с Окиста, откуда мы, поняв, чем миру грозит наше присутствие, были вынуждены уйти сами.

– Ты на Терре-ноль не был, – сердито заметил Ромка.

– Ты тоже, – парировал Фэб. – Но оказавшись тут, я понял, что это такое. Никогда не поздно учиться, Ром. Даже мне.

– И еще один момент, про который ты забыл, – вдруг сказала Джессика. – Рома, а Настя? Ты подвергнешь опасности Настю? Мы, допустим, взрослые и как-то справимся, потому что справлялись со многим… а она? Ее ты предложишь взять с собой? И ее родителей тоже? А еще кого?

Ромка поник. Плотно застегнул куртку, прищемив подбородок воротом, засунул руки в карманы. Понурился. Вздохнул.

– Да ну вас всех, – сказал он безнадежно. – И чего делать?..

– Пока что ждать, – Скрипач щелкнул его по упрямому лбу. – Это нуднейшее и мерзкое занятие, согласен. Но ничего другого не остается.

– Тогда придется ждать… Рыжий, отдай мой хлеб, – попросил Ромка.

– Упс… а я его, оказывается, съел, – сообщил Скрипач, демонстрируя две пустые палочки. – Заслушался, видимо. Вы такие умные вещи говорили, что я уши развесил и не заметил…

– Рыжий гад! – заорал Ромка, вскакивая. – Кир, помоги побить рыжего гада! Мой сухарик! Он сожрал мой сухарик!!! Джей, взять его!

Скрипач резво вскочил на ноги и рванул к воде, Ромка и Кир кинулись за ним в погоню.

– Отдай, отдай мою горбушку, а то батоном закидаю, – прокомментировала погоню Берта. – Ария двоечника из оперы «Баталия в школьной столовой». Мужики, тушите костер, и пошли к машинам. Еда дома вкусная пропадает.

– А эти? – с сомнением спросил Ри, указывая рукой в сторону берега, где Кир с Ромкой загнали Скрипача к воде, и сейчас он улепетывал от них куда-то вдаль по линии прибоя.

– Сейчас догонят и придут. Куда они денутся…

* * *

Мотыльки, оставшиеся отсыпаться дома, встретили их вместе с котами в прихожей и тут же принялись ворчать, что «долго» и что «надоело ждать». Коты их мнение целиком и полностью разделяли, поэтому орали громко и довольно противно. Впрочем, стоило в квартиру вбежать Джею, ор тут же волшебным образом прекратился. Джессика и Берта пошли кормить животных, а Скрипача с Киром определили накрывать на стол. Ри с Фэбом были сейчас заняты каким-то важным разговором и ушли в комнату, которую Берта определила себе под спальню.

– А мне что делать? – спросил Ромка у Джессики, тоже входя в кухню.

– Найди сумку с одноразовой посудой и расставь ее на столе, – приказала та. – Каждому ложку, нож, вилку и по две тарелки. Потом помоешь фрукты и свободен.

– Припахали, – пожаловался Ромка.

– Ты же сам спросил, что тебе делать, – пожала плечами Берта.

– Я думал, что-то другое…

– Ну, теперь ты знаешь, что не другое. Ром, бегом давай, время же! – поторопила Берта. – Ребятам в десять вечера уезжать. А вам и того раньше.

…Обедо-ужин, как назвал его Скрипач, получился не очень веселым – все уже чувствовали, что совсем скоро надо будет разъезжаться и что радоваться особенно нечему. Притихший Ромка сидел между отцом и матерью и с горечью поглядывал на часы, висящие напротив на стене. Он бы мог, конечно, этого и не делать – но все равно смотрел, как минутная стрелка неумолимо и неотвратимо подползает к цифре «12», а часовая – к цифре «9».

– Пап, может, еще полчасика посидим, а? – попросил он.

– Милый, мы дома еще посидим. Обязательно, – пообещала Джессика. – С папой…

– Кир, а вам точно надо уезжать? – с отчаянием в голосе спросил Ромка.

– Ох. Точно надо. Потому что в портале сейчас бой, и через четыре часа привезут первых… кого там ранят, – Кир покачал головой. – Ром, ты думаешь, нам хочется ехать?

– Не знаю.

– Не хочется. Совсем не хочется. Ты… Рома, ты уже взрослый парень. По себе сужу, себя я в твоем возрасте хорошо помню. Ты взрослый, и ты сейчас должен… ну, пока всем так трудно… ты же мужик. Ты должен отвечать и за маму, и за Берту. И за Настю. Ну и за себя, конечно. Такая вот фигня получается, что ты у нас один мужик на хозяйстве остаешься. И учти, я не шучу сейчас. Не подведи нас, пожалуйста.

– Во время войны такие же ребята, как ты, работали на оружейных заводах. В Питере, в Москве, да по всей стране. И точно так же ждали родных, причем если с нами все нормально, то там… было неизвестно, вернется отец с войны или нет. Я понимаю, что для поколения, которое живет сейчас, это мало что значит, – Фэб остро глянул на Ромку, – но поверь мне, это – значит. Причем гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.

– Вот это верно, – кивнул Ри. Джей залез под стол, и, распихивая ноги сидящих за этим столом, стал пробираться к хозяину. – Ром, Фэб сказал сейчас очень верно. И Кир тоже. А я добавлю, пожалуй. Я очень люблю вас обоих и очень люблю твою маму.

– Я знаю, – прошептал Ромка.

– Вы – мои главные драгоценности в этой жизни. Поэтому… сделай так, как сказали Кир и Фэб. Договорились?

Ромка кивнул.

– Бертик, давай ты будешь каждый вечер в десять выходить в скайп, ага? – попросил он. – Иначе я не смогу теперь следить, что с тобой все в порядке. Ты сама из Питера сбежала. Вот теперь чтобы каждый вечер была на месте.

– Буду, вымогатель, – вздохнула та. – Ребят, ну что? Быстро пакуем еду и по коням?

– Пакуем, – кивнул Скрипач, выбираясь из-за стола. – Ит, положи кота и давай рысью. Да не на шею себе положи, а на диван! Боа из кота – это какое-то извращение! Тем более что Тима отдавит тебе шею своими девятью килограммами…

06. Озеро Лубенское. Госпиталь «Вереск». Странное место

Казалось бы, встреча с семьей должна была воодушевить, но ни Ит, ни Скрипач никакого воодушевления не почувствовали. Даже наоборот, стало только хуже. У Ита из головы не шла картинка – их машина стоит на лесной дороге, рядом, в свете фар, силуэт Берты, смотрящей им вслед… он вспомнил об Ирит, жене Лота, которая обернулась, уходя из Содома, и потом долго клял себя, что тоже обернулся, – темные силуэты стволов, ночной ноябрьский ветер и крошечная женская фигурка… Вся несправедливость, неправильность происходящего вдруг словно сконцентрировались в одной точке, как солнечный луч, проходящий сквозь лупу. Так не должно быть. Не должно, но есть.

– Больше всего мне хочется послать все к чертям и бежать к ней обратно, – горько произнес Скрипач, озвучив то, о чем думал Ит. – Блинский блин. Ит, она не заплакала?

1 ... 34 35 36 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус"