Книга Бельфеддор - Вольф Белов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каким образом? – удивленно спросил Бельфеддор.
– Я дал людям чувства, не ведомые им ранее. Я научил их ненависти, злобе, жестокости, лжи, коварству, алчности, зависти. Я наделил их всеми пороками и принес в мир насилие. Насилие и жестокость сделали меня богом.
– Тебе нечем гордиться, – хмуро заметил Бельфеддор.
– Напротив, я придал миру контрастность, – возразил демон. – Откуда люди знали бы, что такое добро, если бы не было зла? Все постигается лишь в сравнении. Я дал людям возможность сравнивать, дал им возможность выбора. И, как видишь, их выбор пал совсем не в сторону добродетели. Такова людская сущность: вас тянет к порокам. Я дал людям все то, чего им так не хватало.
– Если бы я знал все это раньше, ни за что не впустил бы тебя в свое сердце, – глухо произнес Бельфеддор.
– Ты боишься меня? – осторожно поинтересовался демон. – Я чувствую твой страх…
– Мне страшно до безумия, – не стал скрывать Бельфеддор. – Я уже начал как-то свыкаться с тем, что ношу в себе демона-убийцу, а оказалось, что впустил в сердце настоящего бога. Это не укладывается в моей голове.
– В твоей голове много чего не укладывается, – с обычным ехидством заметил демон. – Но я давно уже не бог и утратил большую часть своей силы. Люди отвернулись от меня, и в этом тоже проявилась их порочная сущность. Все вы склонны к изменам и предательству.
– Чего же ты ожидал? – усмехнулся Бельфеддор не без некоторого злорадства. – Ты сам научил нас этому.
– И нисколько не жалею об этом, – злобно отозвался демон. – Пока в вас живы пороки, вами легко манипулировать. Вы рабы своих страстей, легко попадаете в зависимость. Одним нужны женщины, другим золото, третьим власть, а большинством движет страх. Используя все ваши слабости, можно без труда управлять целыми народами.
– Но не надейся стать моим властелином, – предупредил Бельфеддор. – Изгоню без сожаления.
– Я учту твое пожелание, – мрачно пообещал демон. – Но замечу, что, используя мой опыт и силу, мы могли бы стать новым богом Ногары и подчинить себе всю империю.
– Мне нет в этом нужды, – решительно отрезал Бельфеддор.
– А что же тебе нужно? – поинтересовался демон. – К чему ты стремишься?
Бельфеддор тяжело вздохнул.
– Честно говоря, не знаю. Вся моя жизнь изменилась так внезапно, что я просто в растерянности.
– Это заметно, – насмешливо подтвердил демон. – Пора бы уже очухаться и начать шевелить мозгами. Но мне, похоже, ясно, что движет тобою. Ты уже осознал, что отныне превосходишь всех прочих смертных, но не решаешься использовать нашу силу, проявить ее в полной мере. Хотя тебе очень этого хочется. Ну признайся – ведь хочется?
– Ну может быть, чуть-чуть, – не стал отрицать Бельфеддор.
Демон самодовольно рассмеялся.
– В этом тоже проявляется ваша людская слабость Вы слишком много размышляете, не знаете, на что решиться, терзаетесь сомнениями и угрызениями совести.
– Мы пытаемся сделать выбор, – ответил Бельфеддор, – Ведь именно ты дал нам эту возможность – сам только что хвастался.
– Ваша беда в том, что вы слишком долго выбираете, – усмехнулся демон, – и тянете до самого последнего мига, когда выбирать уже не приходится и остается довольствоваться тем, что есть. Однако мы, кажется, уже приехали.
Бельфеддор огляделся. Тенистая улочка вывела его к решетчатым воротам. За затейливой кованой оградой сквозь листву сада светились окна дворца.
– Да, – кивнул Бельфеддор. – Если верить описанию Аттаннасиса, это и есть дворец Цемеи.
– Действуй, дружище, – произнес демон. – За этими воротами тебя ждет другой мир, где тебе придется окончательно измениться и забыть свое прошлое. Посмотрим, хватит ли тебе мужества встать на путь опасностей и лихих приключений.
– Не сомневайся, хватит, – заверил его Бельфеддор, снова почувствовав насмешку в голосе своей второй половины. – Посмотрим еще, хватит ли мужества тебе самому. Я помню, как ты трепетал перед Цемеей прошлой ночью.
– Я просто беспокоился за тебя: ведь она сущая ведьма.
– Так я и поверил, – проворчал Бельфеддор. – Ты способен беспокоиться только за собственную шкуру. Хотя какая у тебя шкура – ты же бесплотный дух. Просто знаешь, что в случае моей гибели сдохнешь и сам.
– Что верно, то верно, – не стал отрицать демон. – Жизнь у нас теперь одна на двоих.
Подъехав ближе к воротам, Бельфеддор взялся за медный молоток, подвешенный на цепочке, и ударил в гонг. Вскоре из темноты сада появился страж в легких доспехах.
– Не это ли дом госпожи Цемеи? – осведомился Бельфеддор.
– Именно он, – ответил страж.
– Могу ли я увидеть саму Цемею?
– Это решать госпоже. Кто ты, незнакомец? Как доложить о тебе?
– Просто скажи, что приехал Бельфеддор.
Страж кивнул и опять растворился в темноте за оградой. После недолгого ожидания он появился вновь в сопровождении двух слуг. Слуги распахнули ворота.
– Госпожа примет тебя, – сообщил страж. – Езжай по этой аллее, тебя встретят и проводят.
По темной извилистой аллее Бельфеддор выехал к фасаду дворца. У широкого портала его встретили несколько слуг. Бельфеддор спешился.
– Следуй за мной, господин, – сказала молодая служанка. – О твоем жеребце позаботятся.
Двое слуг приняли из рук черного воина повод, с опаской поглядывая на свирепого жеребца. В сопровождении служанки Бельфеддор вошел в портал дворца.
Девушка проводила гостя в просторный зал, скудно освещенный лишь несколькими масляными лампами. В мягкой полутьме Бельфеддор не сразу заметил двух людей. Одним из них была Цемея. Женщина уютно устроилась на софе, полулежа и обложившись подушками. Напротив нее в кресле сидел лысый старик, огни ламп играли на складках его золоченого одеяния.
Небрежным жестом Цемея отпустила служанку. Девушка поклонилась и скрылась за дверями.
– Подойди ближе, Бельфеддор. – Цемея приветливо улыбнулась гостю. – Надеюсь, сегодня ты не откажешь мне в любезности сесть рядом.
– Нет, сегодня не откажу, – с поклоном ответил Бельфеддор.
Старик окинул взглядом могучую фигуру гостя и спросил:
– Так это и есть тот самый человек, что победил на скачках самого Сеттеса?
– Это именно он, – подтвердила Цемея. – Поклонись, Бельфеддор. Перед тобой старший жрец Центрального храма Ксеттаннетес.
Бельфеддор почтительно склонил голову перед служителем культа.
– Наслышан о тебе, – произнес жрец, все так же внимательно разглядывая Бельфеддора. – У тебя довольно странное имя. Почему ты носишь его?