Книга Спасители Ураканда - Олег Раин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но как мы вернемся, если единственный проход между мирами захвачен деметрийцами?
— Разве я говорил, что этот проход единственный? — Астроном качнул головой. — На самом деле подобных лазеек достаточно много. Просто их нужно найти.
— Значит, один из проходов находится возле этого водоема?
— Точнее сказать — на дне водоема.
— Мы что, должны нырять? — встревожился Вовчик. — Предупреждаю сразу: я плаваю как топор!
— Нырять не понадобится, — успокоил Астроном. — Мы воспользуемся специальным плавсредством.
— Если это не камень на шею, то я согласен, — мрачно пошутил Вовчик.
— Разумеется, это кое-что получше… — Астроном осторожно вошел в воду по колено. Внимательно глядя под ноги, наступил на какой-то ему одному ведомый выступ. И тотчас в глубине пруда блеснул электрический огонь, а чуть позже водная поверхность взбурлила множественными пузырями.
— Ой, мамочки, что это!
— Неужели подводная лодка?! — Артем вытаращил глаза.
— Точнее сказать — ныряющее блюдце, — улыбнулся Астроном.
Юный король не шутил. Из воды вынырнула странная конструкция. Нечто среднее между веретеном и шаром — с приплюснутым носом, парой иллюминаторов по бокам и рыбьими стабилизаторами.
— Это для тех, кто не умеет нырять. — Астроном приглашающе кивнул в сторону блюдца. — На этот раз путешествие будет недолгим, обещаю. Очень скоро мы окажемся в вашем мире.
Возвращение
Говоря о недолгом путешествии, король Ураканда ничуть не преувеличивал. Со свистом работали невидимые насосы, миниатюрная субмарина быстро погружалась. Щелкнув тумблером на крохотном пульте, Астроном включил носовой прожектор.
— Можете полюбоваться здешними глубинами…
Приникнув к иллюминаторам, ребята разглядели илистое дно пруда. Водоем оказался на удивление прозрачным, и было отчетливо видно, как тут и там неспешно проплывают золотистой расцветки рыбины. Огромные хвосты совершали плавные движения, на подводную лодку обитатели пруда не обращали ни малейшего внимания.
— Королевские карпы, — пояснил Астроном. — Их так долго подкармливали, что в конце концов они стали ручными.
— Хотел бы я такого поймать на удочку, — вздохнул Вовчик.
— А я бы нет, — сказала Оля. — Они такие красивые… А это что такое? Пещера?
— Самая настоящая. — Астроном спокойно кивнул. — Именно к ней мы и направляемся.
Ныряющее блюдце приблизилось к просторному отверстию, на малой скорости вошло в узкий тоннель.
— Это и есть проход, — пояснил Астроном.
— А долго по нему плыть?
— Совсем нет. Приготовьтесь, сейчас будем на месте…
Они не успели даже удивиться. Пространство вокруг блюдца посветлело, вновь тоненько запели электронасосы.
— Сейчас решим — всплывать нам или нет. — Два раза повернув рычаг, Астроном опустил к глазам окуляр перископа, зорко осмотрелся. — Кажется, никого… Значит, все, конец путешествию.
— Уже? — изумилась Ольга.
— Я же говорил, это совсем рядом.
— Что-то не верится, — усомнился Вовчик. — Раз, два — и дома?
— Предлагаю убедиться самим. — Юный король Ураканда нажал очередную кнопку, и, накренившись, крохотная субмарина начала подниматься. Негромко плеснула за бортом вода, и ребятишки с изумлением разглядели, что они покачиваются посреди пруда, в котором не так давно ловили пескариков.
— А если нас кто-нибудь увидит? — обеспокоилась Оля.
— Не должны, — Артем указал в сторону обрывистого берега. — Это ведь Малый пруд. В нем только мы купаемся. Скауты с пионерами бегают на Большой, а дачники больше любят ходить на речку. Там и глубже, и чище, и гольяны с щуками водятся.
— Тем не менее лучше не рисковать. — Астроном медленно подвел субмарину к берегу, распахнул люк. — Всех прошу на выход. И желательно не копаться!
Ребята в самом деле поторопились. Оскальзываясь на мокром металле, выпрыгнули на берег и только здесь растерянно оглянулись.
— А ты?
— Я с вашего позволения немного задержусь, — юный король помахал им рукой. — Возвращайтесь в лагерь — и молчок обо всем, что видели. Пусть это будет нашей тайной, договорились?
Крышка люка захлопнулась, Артем разглядел, как за кормой маленькой подлодки взбурлила вода. Блюдце и впрямь оказалось ныряющим, — времени на погружение ему почти не потребовалось. Была лодочка, — и не стало.
— Ничего себе! — Вовчик медленно ощупал себя руками. — Слушайте, ребята! Может, нам все это приснилось?
— А ты ущипни себя посильнее. Или лучше укуси! — хмыкнула Булочкина.
— Во всяком случае, Астроном дал верный совет: лучше держать язык за зубами. Иначе нас просто засмеют.
— А Астроном? Он может все подтвердить! — воскликнул Вовчик.
Артем выразительно постучал себя по голове.
— Зачем ему это надо? Сам подумай!
Вовчик шумно вздохнул.
— Жалко… О таких чудесах трудно молчать.
— Ничего, потерпишь, — назидательно произнесла Оля. — Пора становиться взрослым.
— Я бы рад, да что-то не хочется.
Фраза была столь нелогичной, что все трое рассмеялись. Последний раз оглянувшись на пруд, ребятишки зашагали по лесной тропе.
— Вы только посмотрите — какие здесь деревья! — Артем запрокинул голову. — Уютные, маленькие!
— И солнце не заслоняют.
— Да уж, не хотел бы я родиться деметрийцем или трантом.
— То-то и оно! — Артем задумчиво кивнул. — А знаете, я ведь, пожалуй, соскучился по лагерю. По этой траве, по муравейникам, по ребятам… Даже по нашей столовке.
— Тогда ускорим шаг! — Вовчик энергично шевельнул носом. — Нюхом чую — успеваем к обеду!
Они действительно успели.
В столовую ребята вошли, широко улыбаясь, во все глаза глядя на гомонящий зал. Гремела посуда, гудели голоса, дежурные как обычно разносили по столам порции с супом и кашей.
— После арокса нам теперь все понравится. — Вовчик с удовольствием потер руки.
— Ты же говорил, что ароксы вкусные.
— Вкусные-то вкусные, но не век же ими питаться! От земляники, знаешь ли, тоже оскомина бывает…
В следующую секунду Вовчик испуганно ойкнул, а Булочкина с Артемом напряженно замерли. От моечного окна к ним быстро шагал Огурец. Он был один — без обычной свиты, но положения это не спасало.