Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Убийство по переписке - Ксара Фарли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство по переписке - Ксара Фарли

75
0
Читать книгу Убийство по переписке - Ксара Фарли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 71
Перейти на страницу:
дома. Приглашать его сами они уж точно не станут.

Кроу нашёл Мела в кондитерской, где у окна стояли три столика. Мальчишка сидел за одним из них и жевал пирожное, пялясь на крыльцо Максвеллов.

– Он дома? – спросил Кроу.

– Угу, – кивнул Мел с набитым ртом и, проглотив, добавил: – Десять минут, как вернулся. С бутылкой.

– А остальные?

– Куда-то ушли, часа два назад.

Кроу направился к двери.

– Босс… – окликнул его Мел.

– Что? – обернулся Кроу.

– Погода совсем испортилась.

– Мы разве не закрыли эту тему?

Мел съёжился. Боится, подумал Кроу. Интересно, чего? Ну что такого он ему сделает?

– Алиса меня убьёт, если с вами что-то случится. На вас лица нет!

– Какое лицо тебе нужно? – с угрозой в голосе спросил Кроу, но про себя усмехнулся: Алиса страшнее.

Мел не придумал ответа.

– Ничего со мной не случится, – сказал Кроу, смягчив тон, и вышел на улицу.

Сэм открыл дверь и сразу посторонился.

– Заходите.

В прихожей не горел свет, полумрак делал её унылой и мрачной, под стать хозяину, от которого разило перегаром. Но на ногах Сэм держался твёрдо. Значит, распить, что принёс, ещё не успел.

– Пойдёмте на кухню, – предложил он. – Горничной нет, хозяйничаем сами. Хотите чаю?

Кроу кивнул.

– Мать и Хлоя ушли в церковь, – сказал Сэм, не дожидаясь вопросов. – У них там клуб по интересам. То ли вяжут носки, то ли кости соседям перемывают. Впрочем, одно другому не мешает.

На кухне Сэм долго искал, в каком шкафу стоят чашки. Затем неумело возился с заваркой. Половину просыпал на стол и, недолго думая, смахнул на пол.

Когда он вскрикнул, схватившись за ручку раскалённого чайника, Кроу его остановил.

– Давай-ка, лучше я.

Сэм плюхнулся на табурет, тряся обожжённой рукой.

– Вы что-нибудь узнали о смерти Доди?

– Немногое, – ответил Кроу, разливая кипяток по кружкам.

– Кто вам платит?

– Никто.

Сэм недоверчиво уставился на него.

– Сколько вам обещала Доди? Я могу заплатить.

– Она ничего не обещала. За что ты хочешь заплатить?

– За поиски убийцы.

– Считаешь, её убили?

– Нет, но я должен знать наверняка.

– У тебя я деньги не возьму.

– Почему? Подозреваете меня?

Кроу пожал плечами.

– Наследник – ты.

Сэм безразлично кивнул и, отхлебнув чай, опять обжёгся.

– Идёмте в гостиную. Мать скоро вернётся. Увидит, что мы ошиваемся здесь – устроит скандал. Хотя она его и так и так устроит.

Кроу забрал у него кружку, прихватил свою и пошёл за ним.

– Она вас ненавидит, – заметил Сэм. – И Хлоя тоже. Они уверены, что вы содрали с Доди кругленькую сумму. А потом явились шантажировать нас.

– Я в курсе.

– Кто вам сказал?

Кроу не ответил.

– К нам приходил инспектор Райдер, – продолжил Сэм. – Мать наплела про вас… ну… всякого. Он обещал устроить вам «весёлую жизнь». – Сэм глянул на Кроу через плечо. – Вам смешно? Вообще-то, он не шутил.

В гостиной они уселись около стола.

– Давайте выпьем? – предложил Сэм. – Есть неплохой виски.

Кроу пропустил его слова мимо ушей.

– Чем закончилось твоё общение с мисс Гиллард?

– Её чудной китаец всадил мне пару горячих уколов, – поморщился Сэм. – Сутки не мог сидеть. И напоил какой-то гадостью, меня рвало не меньше часа.

– Что она тебе предложила?

– Отправиться в лечебницу, для таких же шизиков, как я. Или таскаться к ней каждую неделю по два раза.

– И что ты решил?

– Отказался. Какой в этом смысл?

– Проще травить себя?

– Проще. Кому я нужен? Отец пропал, Дороти больше нет. Я остался один.

– Думаешь, если ты кому-то нужен, становится легче?

– Так говорите, будто что-то смыслите в этом. Ни черта вы не знаете!

– Твои мать и невеста живы.

– И что с того? – пожал плечам Сэм. – Проживут без меня. Мать выбирала Хлою для себя, они быстро спелись. Через месяц объявили, что будет свадьба.

– Женишься не по своей воле?

– У меня большие долги, их нужно платить. Уже давно. Мать обещала сделать это за меня, условием стал брак. Но не всё ли теперь равно. Скоро я стану богачом.

Сэм скривился в горькой усмешке.

– Отменишь свадьбу? – спросил Кроу.

– Зачем? Теперь можно, хоть за дьявола. Мать каждый день твердит, что рогатый ждёт меня не дождётся. А Доди в раю! – Сэм вытер слёзы. – Вы как хотите, а я выпью.

– Обойдёшься.

– Решили меня усыновить? – ухмыльнулся Сэм. – А я не против. Заберите меня отсюда.

– Сколько тебе лет?

– Двадцать. Только не доставайте. Знаю, знаю… Уже взрослый, должен взяться за ум. Надоели проповеди.

– Ты был дома, когда травили крыс?

Сэм закинул ноги на стол.

– Был. Доди отравилась крысиным ядом?

– Скорей всего.

– А Элли?

Кроу кивнул.

– Кто был с тобой?

– Мать и Хлоя. Доди с Фионой тоже, они сидели на крыльце. Элли убиралась на кухне, пока нас не попросили выйти.

– Ты видел банку с отравой для крыс?

– А как она выглядит?

Кроу достал из бумажника страницу каталога. Сэм глянул на неё.

– Не видел. Хотя… – Он на секунду-другую задумался. – В кладовке такого добра навалом. Хотите взглянуть?

Он проводил Кроу к стенному шкафу. Распахнул дверцы, пошарил глазами по рядам каких-то банок и достал что-то похожее.

– Не оно?

– Нет, – сказал Кроу. – Если найдёшь, не прикасайся. Позвони мне.

Сэм запихнул банку обратно в шкаф.

– Засушенных цветов где-нибудь в доме не находил? – спросил Кроу.

– Копы всё перерыли, искали их. Ещё какие-то письма и кулон Доди. Вчера даже в клумбе копались, вроде ничего не нашли.

– Ты видел эти цветы?

– Пару раз у Доди на столе.

– Трогал?

– Сдались мне эти уродцы, – скривился Сэм.

– Трогал или нет?

– Нет.

Они вернулись в гостиную. Чай остыл, но Кроу решил его допить.

– Дороти с Фионой часто ссорились? – спросил он.

– Иногда, по мелочам. Но быстро мирились. Серьёзно – только однажды, из-за мужчины. Обе влюбились в Гарри Бишопа. Тот сначала выбрал Доди, а потом сошёлся с Фионой.

– Кто он?

– Сослуживец отца. Работали вместе ещё до войны, мы тогда жили в Аделаиде.

– И чем закончилось его отношения с Дороти?

– Ничего у них не вышло. Почему – не знаю, то ли мать влезла, то ли Фиона отбила. Доди не хотела говорить.

– Где я могу его найти?

– Сейчас он в Сиднее, работает в банке Содружества. Где живёт, не знаю. Считаете, Гарри убил Доди?

– Не торопись с выводами.

– Вряд ли он. Доди его давно не видела.

Кроу поставил пустую чашку на стол. Сэм посмотрел на неё.

– Может, всё-таки выпьем?

– Со мной ты пить не будешь

– А что так? Рылом не вышел?

– Не будешь – и всё.

– Как скажете, сир. – Сэм поклонился, привстав с дивана. – Изволите передумать – зовите. Ваш верный раб всегда у ваших ног.

– Кончай паясничать, – одёрнул его Кроу. – Шут из тебя никудышный.

Сэм хмуро глянул на него и применительно пробурчал:

– Зато из вас вышел бы отличный король. Ладно, больше не буду. Что ещё хотите узнать?

– Какие у тебя отношения с Фионой?

Во взгляде Сэма появилась хоть какая-то живость.

– Да какие там отношения. Я бы за них полжизни отдал. Но это дурацкие мечты! Для неё я малютка Сэмми. – Он, кривляясь, изобразил умиление. – Сопливый братец Доди, этого не изменить.

– Твоей матери она нравилась?

– Скажете тоже, – хохотнул Сэм. – Фиона – меньшее из зол. Мать её терпела, чтобы Доди не сбежала.

– А она могла? – с большим сомнением спросил Кроу.

– Может, и могла… деньги у неё были.

1 ... 34 35 36 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство по переписке - Ксара Фарли"