Книга Рождение легенды. - Михаил Юргин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В мире смертных это действительно неприлично… Даже практики без согласия так не делают, но мы ученики.
Женщины практику ни в чём не уступает мужчинам ибо путь к бессмертию равен для всех.
— Для нас это такая же тренировка как спарринг или решения задач.
— Так что держи себя руках, мальчик. — донесся сквозь пар девичий голос и смех.
Жу Го потупил взгляд. Ему было неприятно, что над ним смеются.
Но это быстро отошло на второй план. Он заметил сгусток энергии в воде.
— Ладно, я всё. Буду ждать тебя около вещей. Не потеряйся.
— Ага. — безразлично ответил Жу Го. Он подплыл к месту с большим количеством энергии.
Там на глубине, была узкая трещина и как только парень оказался рядом, почувствовал, что тело наполняется силой.
Он всплыл наверх. Место находилось прямо под головой одного из слонов.
Жу Го хотел рассказать Ляо Гуантину о находке и поплыл к берегу.
Уже там он заметил как его старший держит в руках его оберег.
— Прости, прости. — парень примиряюще поднял руки, когда Жу Го выхватил оберег из его рук. — Мне просто было любопытно что это за артефакт такой.
— Не трогай его. Это подарок.
— Понял… Я вижу ты уже полон сил — так резво прибежал. Пошли в нашу пещеру.
Когда они вышли из купален, Жу Го вдруг понял, что побывал в трёх из четырёх проходах от главного зала. И тогда он спросил, что находится в южном коридоре.
— Не важно, думаю, ты туда не попадёшь, так что не забивай голову. Поспешим, скоро должны принести эликсиры.
Глава 12. Экзамены.
Троица собралась у восточных врат. Некоторые ребята, постарше и не из их группы новичков, также не решались идти, ведь сегодня настал тот самый день — наставник Тинджол спустился для проведения экзамена.
— Может ты потом пойдёшь? Через неделю. Времени то у нас много, мы только прибыли. —залепетал Ли Тай Ло. Он волновался так, будто это он идёт сдавать экзамен.
— Лучше сразу узнать, как он проводит экзамен хотя бы. — ответил Жу Го. — Да ней бойся ты так, он же каждые пять дней приходит. Не такое уж это и важное событие.
— Ну тогда что мы здесь стоим? Пошли уже. — Мао Ань пихнул друзей улыбнувшись и они направились в учебный зал.
Людей в восточном проходе сегодня было меньше чем обычно, но вот в самом зале их было полно. Жу Го даже струхнул немного. Он ожидал, что будут только участвующие в экзамене.
Наставника оказалось нелегко обнаружить. Не мешая урокам старших учеников, он незаметно расположился у левой стены.
Полностью лысый смуглый мужчина со скучающим выражение лица сидел на коленях за традиционным низким письменным столом с кистью, чернильным набором и бумагой и читал какой-то трактат. Напротив него располагалась подстилка, видно, для экзаменуемого.
— Я его по другому представлял… А, ты помнишь тот странный магазинчик в Данвее, со смешными статуями? Он же точь-в-точь как его хозяин, только моложе. — прошептал Мао Ань. Жу Го лишь кивнул на это замечание.
Толпа перешёптывалась, но наставник не замечал этого и наконец какой-то смельчак вышел вперёд. Поднялся гул и тут же затих, когда Тинджол оставил трактат и поднял свой взор на них. Ученик, вышедший вперёд, по виду, находился на первом уровне не первый год; он поклонился наставнику и тот жестом пригласил его присаживаться
— Твоё имя. — раздался скучающий голос. Толпа притихла и благодаря этому даже наша троица могла различить, что говорит экзаменатор.
— Жу Чи, мастер.
— Да, вспомнил. У тебя были проблемы с вычислениями, с них и начнём.
Жу Го ожидал, что наставник выдаст ему примеры на одном из листов, но тот лишь рассказывал задачу. Ученик же, решая всё в голове, давал ответ. Иногда наставник просил написать на листе, но опять же, только ответ. С отцом они занимались совсем иначе!
— Хорошо. — Тинджол кивнул. — Искусство счёта ты постиг. В прошлый раз показал достойное письмо и чтение… Экзамен пройден, можешь быть свободен.
Наставник передал Жу Чи маленький чёрный амулёт на верёвочке, который тот тут же повязал на пояс.
Толпа одобрительно зашумела выкрикивая поздравления довольному ученику. Тинджол в это время снова заскучал, отметив что-то в своём трактате.
— Вроде бы не так сложно. — заметил Мао Ань, закончив выкрикивать поздравления вместе со всеми.
— Ну да. — внезапно ответил Ли Тай Ло. — А я волновался. Ну что, ты пойдёшь?
— Попозже, — тихо ответил Жу Го. — Хочу посмотреть как он проверяет чтение и письмо.
Ученики начали с энтузиазмом выходить вперёд и наставнику даже пришлось вмешаться, чтобы наступил порядок.
Чтение Тинджол проверял просто — он требовал вслух читать иероглиф, а затем и предложение из своего трактата, на которое он указывал ученики. Они не повторялись, но Жу Го узнал текст которой он читал. Это же трипитака, что он учил с отцом!
Но это не сильно обрадовало Жу Го. Второй экзаменуемый быстро провалился и Тинджол отправил его восвояси. Толпа, что не так давно радовалась прохождению экзамена одного, молчаливо смотрела как провалившийся ученик уходит.
— Почему они так сильно реагируют? Через пять дней можно же будет повторить! — зашептал Ли Тай Ло.
— Зачем каждую неделю ходить и позориться перед всеми? Никто так не делает. Да и за пять дней ничего ты не выучишь. — ответил незнакомый ученик постарше.
Из очереди, что собралась на экзамен ушло сразу несколько человек. Затем ещё парочка смылась, после второго провалившегося подряд. Внезапно кто-то решил подсказать четвёртому экзаменуемому и Тинджол выгнал и ученика и его помощника.
— Ладно, я пошёл. — сказал Жу Го и направился к очереди.
— Удачи! — крикнули напоследок друзья.
— Ну и смельчак. — опять подал голос стоящий рядом ученик.
Очередь быстро подходила к концу. Хоть Жу Го и надеялся, но за ним никто не стоял, он оказался последним. Все кроме первого ученика провалились и наконец дошла очередь до него.
Вблизи Тинджол действительно выглядел как странный аптекарь из Данвея, внезапно Жу Го встретился с его скучающим взглядом и решил, что Мао Ань