Книга Пакт гильдий - Кори Дж. Херндон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это предупреждение... оно от твоего "старого друга", работающего на похитителей душ,Зюрив?
- Кос хороший человек, таких, как он, мало в этом городе, - сказал кентавр. - Если он говорит, что мы должны залечь на дно, значит, мы должны залечь на дно. Если в клане не будет единства, придут бóльшие кланы. Мы должны оставаться сильными. Борборигмос, в конечном итоге, единственный враг, о котором нам действительно нужно беспокоиться. А разрозненность Утварских Груулов будет ему только на руку, если мы привлечем к себе его внимание. У меня есть и другие источники информации, Голозар, помимо этого старого законника. Царь циклоп несомненно знает о сокровищах Равнины, и если он решит их добыть, он раздавит нас, если у нас не будет единства.
- Трижиро... - сказал Голозар.
- Зюрив Трижиро, - строго сказал кентавр. - И твой Зюрив желает наладить мирные отношения с нашими соседями, держателями огня. Только глупец делает весь мир своим врагом.
«Так», думала Крикс, «держатели огня, должно быть гильдия Иззет, из чего следует, что похитители душ - Оржов. Если аллегория подходит...»
- И как ты предлагаешь это сделать? - спросил Голозар. - Выслать еще один отряд, который они превратят в рабов в своих огненных ямах? Или посла, которого фатумы сожгут заживо?
- Не испытывай свою судьбу, - сказал кентавр. Если ты хочешь увидеть, как кого-то сожгут заживо, я могу это для тебя устроить. Но сейчас я говорю лишь о мирной, дружеской передаче. Я хочу, что бы ты кое-что доставил. В Котел.
Бандит склонил голову, кипя от гнева, но, покоряясь кентавру, очевидно обладавшему властью, подобной которой Крикс еще не встречала, если ему удалось так просто усмирить громадного капитана разбойного отряда.
- Ты Зюрив, - произнес разбойник.
Сосредоточенно слушая слова Голозара, мгновенно переводя его слова гибким тренированным умом опытного мультилингвиста, Крикс вдруг осознала, что прошло уже несколько секунд, а старый кентавр так ничего и не ответил.
Возможно, из-за того, что он смотрел прямо на нее с озадаченным, но слегка разраженным выражением лица.
- Я бы советовал тебе следить за тем, что ты говоришь, - сказал кентавр Трижиро, не отводя глаз от гоблинши. - Она слушает внимательнее, чем ты думаешь.
Крикс неуверенно улыбнулась, улыбкой загнанного в угол преступника, пойманного с окровавленным ножом, трупом, и награбленным. Она бы подняла руку в приветствии, если бы ее руки не были связаны за ее спиной.
- Приветствую тебя... вождь? - отважилась она сказать по-Груульски.
- Не желаешь ли, что бы мы говорили на твоем языке, Иззет? - сказал Трижиро.
- Если Вы не возражаете, впрочем, я была бы рада попытаться говорить и на вашем, если у Вас позже будет на это время, - сказала Крикс. - Вы здесь главный, мистер Трижиро?
- Откуда ты знаешь наш язык? - грозно спросил Голозар на Рави, с рычащим акцентом.
- Я могла бы спросить тебя о том же, - сказала Крикс, ощущая любопытное бесстрашие.
- Развяжите эту гоблиншу, - сказал Трижиро.
- Великий вождь...
- Сейчас же, капитан. Или ты желаешь бросить мне вызов?
- Ничего хорошего из этого не выйдет. Это было простое любопытство. Теперь мне придется ее убить.
Кентавр отвернулся от нее, пока громадный разбойник подошел к столбу, к которому была привязана Крикс. Он прошептал несколько слов, похожих на древний троллевский диалект периода Возведения Башен, и ее путы - ее неодолимые враги последних суток - опали на землю и покорно свернулись. Голозар обошел столб, чтобы поднять ремни, но остановился, когда Трижиро прокашлялся. Голозар нахмурился, и вместо этого, подал гоблинше руку.
- Спасибо, - выдавила из себя Крикс. Все ее мышцы пылали в агонии, но она заставила себя встать, не взирая на боль. Она передала немного энергии от татуировки на руке в кровеносную систему, для улучшения циркуляции крови, и расслабила сведенные судорогой суставы. - Итак, Вы тут главный.
- Я тот, к кому другие ходят за советом, - сказал старый кентавр. - Я говорю от имени этого клана, и остальные доверяют моей мудрости в других делах. А ты курьер, от, - Трижиро осмотрел ее с головы до пят, - Зомажа Хока, ну конечно. Я узнаю клеймо у тебя на ухе и татуировку.
- Да, я имею честь служить великому лорду-магу Зомажу Хоку в этой должности, - сказала Крикс. - Я должна доставить сообщение в Котел и боюсь, что у меня осталось совсем мало времени. Вы позволите мне пройти через ваши земли?
- Я сделаю больше, - сказал кентавр, заговорщицки улыбнувшись, - Наш друг Голозар только что вызвался провести тебя туда.
Глава 7
Прикосновение Огненного Разума заслужить не легко. Разочаровывался ли я в некоторых из тех, кто получил его? Конечно. Но без разочарования, не было бы и гордости за тех, кто превзошел даже мои ожидания. Следующий вопрос, смертный.
2 Цизарм 10012 П.Д.
У Зомажа Хока было множество возможностей перемещаться, но всем им он определенно предпочитал свою личную воздушную сферу. Кованая миззиумная оболочка, изрыгающие пламя огневые двигатели, плавные изгибы панели управления, все было разработано лично лордом-магом и собрано его собственными руками. Ни одно живое существо, кроме него, никогда не сидело в кабине сферы, не летало в ней, и даже не касалось ее внутренней отделки. Кроме отобранных им лично инженеров, проводящих энергетическое обслуживание, ни одно существо никогда не касалось его Пиракуин.
К сожалению, этот полет был не таким приятным, как большинство других. Слова Великого Дракона все еще эхом звучали в его голове, слова, заставившие его подать больше пироманы в двигатели, пролетая сквозь стаю диких птиц. Пернатые были испепелены в считанные секунды, но даже это небольшое удовольствие не принесло Хоку радости. Нив-Миззет был недоволен, а для дракона повелителя гильдии Иззет, проявление интереса к смертному миру на столько, чтобы выказать недовольство, было воистину редчайшим явлением. Являться же объектом этого недовольства было кошмаром, и Хок сомневался, что многим лордам-магам когда-либо удавалось подвергаться подобному гневу и выжить.
С планом проблем не