Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Элизабет Скарборо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Элизабет Скарборо

220
0
Читать книгу Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Элизабет Скарборо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:

— Дерьмо собачье он знал, — отозвалась Банни, заботливо баюкая вспухающую щеку, на которой наливалась кровью царапина от кольца на пальце Медженды. — Он не появлялся на планете с тех пор, как подписал контракт с компанией, и сразу раздулся, как индюк. Совершенно бесполезный тип. Только болтал много.

Дина оглядела Банни и одарила мужественную девушку одобрительной улыбкой.

— Скажите вашему капитану, что он ничего не добьется, угрожая Яне, или Шону, или мне с Диего, — продолжала Банни ровным голосом. — Если ему так приспичило вести дела с Сурсом, пусть спускается на планету и сам с ней разговаривает.

— Разговаривать с планетой? — У Неймида глаза едва не вывалились из орбит. Он посмотрел на Банни, на Дину, потом снова на Банни.

— Разговаривать с планетой? — повторила Дина, с жалостью глядя на Банни.

— Навестишь родственников, — выдал Неймид, ошарашив всех присутствующих, включая Дину. — Ты же говорила, что твои корни на Сурсе.

— Глупые слухи, они не подтвердились! Я проверяла по компьютерным архивам компании, — отрезала Дина, а потом пожала плечами. — Хотя едва ли им можно доверять. Как всему, что касается этой планеты.

— О'Нил? В Танана-Бэй живут какие-то О'Нилы, — вспомнила Банни, разглядывая Дину с проснувшимся любопытством.

Дина так резко сорвалась с места, что не успели они и рта раскрыть, как она вылетела из комнаты, хлопнув дверью. Медженда вышел следом, и пленники остались одни.

— Ну ты даешь, — восхитился Диего. — Мы таки уели ее…

— Банни, ты молодец, — степенно и одобрительно промолвила Мармион.

— Дине понадобится время, чтобы осознать свою ошибку, — задумчиво сказал Неймид. — Но она умна и решительна. Ведь она так долго занимается этим промыслом и до сих пор жива. Ей всегда удавалось повлиять на решения Лучарда…

— Думаете, она попробует уговорить его отпустить нас? — прошептала Банни и заплакала. Диего обнял подружку и принялся гладить по волосам, нашептывая на ушко ласковые испанские слова.

Мармион смочила полотенце, которое так и валялось на полу, и отдала Диего, чтобы тот вытер расцарапанную щеку Банни. Вот тут Яну и прохватил новый приступ кашля.

Глава 13

СУРС

Шон плыл с рыбьим косяком, пока не попал в озеро, под которым серебряный рыбий поток устремился в ещё одну подводную пещеру. Шон нырнул. Когда в пещере стало тесно до невозможности, рыба повернула назад, а Шон обнаружил себя в подземном гроте, выступающем из воды. Когда он обернулся, то увидел фосфоресцирующую линию, которая показывала на каменный выступ. Шон вышел из воды. Хоть он всю жизнь плавал по рекам Сурса, в эти пещеры и подземные потоки он попал впервые. Без сомнения, они появились после землетрясения. Светящаяся линия вела его по направлению криков о помощи, которые сначала были просто эхом (похоже на то, что он слышал у Килкула), а потом стали слабыми воплями реальных людей.

Когда Шон повернул за угол и увидел пятерых охотников, то едва не расхохотался — такие у них были перепуганные и растерянные лица. Один из них — кажется, де Пью — явно пережил сильный стресс, и волосы его заметно побелели за последнее время, а плечи поникли. Минк что-то бормотал себе под нос, а Эрсол оглядывал пещеру и отверстие наверху, откуда они свалились, словно вот-вот ждал, что кто-то подползет и сожрет его. Деревянные луки, стрелы, копья, которыми Шинид заменила их ружья, были сложены в небольшую кучу. Видимо, кто-то пытался разжечь костер. Муни, увидев Шона, стиснул в кулаке кинжал и закричал:

— Еще один призрак! Пошел вон! Кто же ходит с голой задницей по такой погоде!

— У нас ничего больше нет, честное слово, — завыл Минк, вжимаясь в стену. — Кролика де Пью мы отдали кошке. А то бы она нас съела. Пожалуйста, пожалуйста, не трогай нас!

Шон задумчиво осмотрел свое нагое тело.

— Трогать? Зачем? Я думал, ребята, что вам нужна помощь.

— Нужна, ещё как нужна! — завопил Минк. — Мы тут сидим уже целый день или неделю, а то и целый месяц. Кошмар! Стены дрожат и трясутся, везде бродят огоньки, а один раз я увидел маленькие вулканчики, а когда снова посмотрел — их нет, как и не было…

Шон покачал головой.

— Вы сидите здесь всего несколько часов. А где моя сестра и остальные?

— Они бросили нас, оставили на съедение диким тварям! — застонал Минк.

— Ну, у нас, на Сурсе, есть поговорка: «Сегодня ты ешь медведя, завтра медведь ест тебя», но нельзя же понимать так буквально. Давайте искать выход.

— Мы пойдем туда, откуда ты пришел, — предложил Муни.

Шон усмехнулся.

— Едва ли вы сможете долго задерживать дыхание. Как же вы тут оказались?

— Упали! — Эрсол показал на отверстие над головой. Увидев, что кто-то пришел к ним на подмогу, он быстро приободрился и обрел былое достоинство. — Нам повезло, что мы не разбились насмерть. Мы подадим в суд…

Шон засмеялся.

— На кого? На планету? Раз уж вы заговорили о законности, то сами вы находитесь в частных владениях. Очень частных владениях.

«Частных.., часть.., часть…» — откликнулось эхо.

— Но мы же заказывали охотничьи лицензии, — жалобно возразил Минк.

— Которых вы не получили, прошу не забывать. И не получите. Ладно, идите за мной.

Шон покрутил головой, нашел светящуюся линию и пошел за ней. Указатель повел его прочь от озера, в один из проходов.

— Эй, парень, как же это случилось, что ты остался голым? — поинтересовался Эрсол, который шел сразу за Шоном.

— Я, э-э.., купался, когда услышал ваши крики, — ответил Шон.

— Разве тебе не холодно? — удивился Минк.

Клотворти тоже глядел на спасителя крайне недоверчиво.

— Нет. — Шон снова бросил взгляд на себя, словно за время последнего осмотра он успел обратиться. — Адаптация к условиям Сурса. Тем более что тут совсем не холодно, как вы успели заметить. В любом случае до смерти вы бы не замерзли.

— Да, мы бы просто подохли с голоду, — сказал Муни, облизываясь.

— Вряд ли, — ответил Шон, — но, как только доберемся до места, поищем, что бы поесть.

— А куда мы идем?

Пятеро охотников цепочкой топали вслед за проводником. Впереди Шона плыла яркая линия. Сурс научился многому за последние несколько дней, спокойно, без малейшего удивления, подумал Шон. Новые пещеры, новые пути сообщения плюс удивительное и вполне разумное эхо.

— Пока что мы стараемся выбраться отсюда. Кроме того, я иду напрямик, — ответил Шон. «Выбраться.., напрямик.., напрямик…»

— Господи, снова эти голоса! Сперва они орали какое-то женское имя. Только послушай. Что же это такое? — истерическим голосом спросил Муни. Он сжался, вцепившись в кинжал, и дико озирался по сторонам, словно испуганный кудряш.

1 ... 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Элизабет Скарборо"