Книга Столкновение миров - Нед Виззини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но не успел он объяснить, как снаружи донесся душераздирающий визг, заставивший всех заткнуть уши. Через несколько секунд гладкая голова с длинным заостренным клювом заглянула в кабинет через окно эркера.
Несколько рядов острых, как бритва, зубов вонзились в Брендана, и напавшее на него животное поволокло его к окну.
– Помогите, – закричал Брендан.
– Брен! – закричала Корделия, подбегая к окну.
Но Левша оказался возле него раньше. Он ударил чудовище по голове кулаком правой руки. Удар пришелся по глазу и был так силен, что мог вышибить голову из дома.
Брендан упал на пол, но быстро поднялся на ноги.
– Ты цел? – спросила Корделия. Она хорошо запомнила зубы размером с ее кулак на челюстях чудовища.
– Да, – сказал Брендан. – Оно ухватило меня за фуфайку на спине. Я цел, спасибо Левше. Слушай, чувак, у тебя отличный удар правой. Ты бы отправил в нокаут Майка Тайсона в его лучшую пору.
– Хук левой у меня был еще лучше, – сказал Левша, глядя на свой протез.
– Что это было? – спросила Эйди. Глаза у нее так расширились, что, казалось, она никогда больше не моргнет.
– По-моему, это была… – начала Корделия, но ее прервал ужасный визг.
Все они посмотрели в сторону окна, стараясь не подходить к нему слишком близко. Вокруг дома парили десятки летающих динозавров, птеродактилей с размахом крыльев больше, чем длина городского автобуса. Они визжали, описывая круги и присматриваясь к дому. Их гладкие заостренные головы поворачивались на длинных шеях.
Вдалеке Корделия заметила небольшой остров, покрытой ярко-зеленой растительностью.
– Туда! – сказала она, указывая рукой. – Попробуем добраться до этого острова. Он покрыт деревьями… Там динозавры не смогут подлететь к нам.
Брендан кивнул, передвинул рычаги и повернул штурвал. Наконец приборы показали, что дом движется прямо на остров.
– Начинай снижаться, – сказала Корделия. – Нам нельзя пролететь мимо острова.
Брендан кивнул и снова вернулся к панели управления. Он потянулся к рычагу высоты, но не успел он взяться за него, как массивный желтовато-серый птеродактиль врезался в дом так, что его голова оказалась в кабинете. Брендан повалился назад и налетел на Левшу Пейна. Оба они упали на пол, а динозавр бросился в сторону Корделии.
Она уклонилась влево, едва избежав щелкающих челюстей чудовища.
Динозавр, попытавшись взмахнуть крыльями, потерял равновесие и, скрежеща клювом, повалился на письменный стол, едва не ухватив челюстями волосы Элеоноры.
Огромная доисторическая птица в высоту достигала более восьми футов. На ее клюв можно было насадить троих Уолкеров, Левшу, Эйди, и еще осталось бы место для овощей.
– Левша, не мог бы ты застрелить эту тварь? – в отчаянии спросила Эйди.
– У меня боеприпасы кончились, – сказал Левша, хмуро глядя на пустой барабан своего револьвера.
– Мы превратимся в Уолкер-кебаб, – закричал Брендан.
– Если выберемся отсюда, то нет, – сказала Корделия, хватая Брендана за руку и заставляя его подняться на ноги. – Шевелись!
– Обратно на чердак? – предположил Левша, убирая в кобуру бесполезный теперь револьвер.
– Путь перед тобой! – закричала Элеонора из коридора. Эйди следовала за ней по пятам.
Все они вбежали на чердак. Брендан повернулся, ухватился за чердачную лестницу и попробовал ее поднять. Но она не поддавалась.
– Лестница не поднимается! – сказал он.
Они уже слышали визг птеродактиля, неуклюже шедшего к ним по коридору.
Левша попробовал вместе с Бренданом поднять чердачную лестницу, но она не сдвинулась ни на сантиметр. Корделия стала на колени и осмотрела ее петли.
– Заклинило, – сказала она. – Петли, должно быть, погнулись, когда дом столкнулся с водой.
В люке под ними показался динозавр. Он посмотрел вверх, склонил длинную голову на сторону и завизжал так громко, что все находившиеся на чердаке зажали себе уши ладонями. Птеродактиль стал неуклюже подниматься по ступенькам чердачной лестницы.
Брендан, Корделия и Левша отскочили назад к стене, где уже с испуганными лицами сидели на корточках Элеонора и Эйди.
– Что ж, нам удалось загнать самих себя в ловушку, – сказал Брендан. – Поздравляю всех.
Никто ему не ответил. Все молчали. Сверху послышался громкий звук, как будто великан нагнулся, чтобы поднять что-то, и в это время у него на заду разорвались штаны. Звуки повторялись, и через несколько секунд стало ясно, что дом довольно быстро снижается. Слишком быстро, чтобы уцелеть при столкновении с землей или водой.
– Птицы разорвали шар! – сказала Корделия.
Брендан повернулся. Левши, стоявшего рядом с ним всего секунду назад, не было.
– Куда делся Левша?.. – начал Брендан, но остановился, увидев преступника на другом конце чердака за птеродактилем.
Динозавр поднялся на чердак, он шел к детям, раскрывая и закрывая массивный клюв.
Брендан в отчаянии посмотрел на Левшу Пейна, который медленно и спокойно шел вслед за динозавром на расстоянии в несколько футов. Преступник сделал вид, будто толкает кого-то, и затем кивнул в сторону Брендана.
Тот повернулся и увидел позади Корделии, Элеонор и Эйди большое окно.
– Ребята! – Брендан старался перекричать вопли Элеоноры и Эйди. – Оставайтесь на своих местах и не двигайтесь. Когда я скажу «сейчас», все разбегайтесь. Договорились? – Все непонимающе посмотрели на Брендана. – Доверьтесь мне. Скажите «хорошо», если меня поняли.
– Хорошо, – дрожащим голосом сказала Корделия.
– Эйди! Элеонора! – сказал Брендан.
Обе они кивнули. Для Брендана этого было достаточно.
Он повернулся к приближавшемуся динозавру, который был в десяти футах от него, на таком расстоянии, что уже мог дотянуться и выклевать Брендану глаза. Брендан постарался изгнать эту картину из головы и сосредоточился на Левше, который по-прежнему находился на шаг позади динозавра.
Птеродактиль подался назад, готовясь ударить клювом. Краешком глаза Брендан видел, что Элеонор вся сжалась.
– Ждите сигнала! – дрожащим голосом сказал Брендан.
Птеродактиль, услышав пронзительный голос Брендана, повернулся, издал ужасный крик и ударил клювом, целясь Брендану прямо в сердце. Брендан тоже закричал и уклонился вправо. Элеонора, Корделия и Эйди последовали примеру Брендана и отскочили с пути динозавра.