Книга Преломление - Питер Клайнз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У них нет подключенной беспроводной локальной сети, – поправил Реджи. – Но это не значит, что ее там вообще не существует, особенно если знать, как с ней обращаться.
– И вы не смогли ничего найти, – сказал Майк. Это было утверждение.
– Вообще ничего, – подтвердил Реджи. – Ни файлов для внутреннего использования, ни бэкапов в облаке, ни электронных писем, ни постов в «Фейсбуке». Они всё попрятали. У них паранойя в последней стадии, это даже для госслужащих редкость.
– Так я здесь для того, чтобы поискать для тебя лазейку?
Реджи мотнул головой:
– Ты там, чтобы оценить ситуацию, как я сразу и сказал. А если к концу работы у тебя в голове окажется три четверти проекта и если с Артуром и Олафом что-нибудь случится… тогда это будет другой разговор, дополнительный.
– Ты нарушаешь контракт.
Реджи помедлил с ответом и набрал в грудь воздуху.
– Я ничего не краду, – сказал он, – и не хочу, чтобы ты что-то украл. Я никому ничего не рассказываю, даже своему персоналу. Я подчиняюсь букве соглашения, да, но мне надо знать, что существует способ заполучить все данные, если дела пойдут по наихудшему сценарию. Вот и всё. Даже если ты только подтвердишь, что Артур не держит все у себя в голове и у него где-то есть подробные записи, будет превосходно.
– Почему все так возражают, когда кто-то делает всю работу в голове?
– Потому что в таком случае невозможно сотрудничество.
– Верно, – сказал Майк, и оба на некоторое время замолчали.
– Между нами все в порядке?
– Да. Прости, что усомнился в тебе.
– Это я должен извиниться, что всего не объяснил.
– Ну, считается же, что я умный человек.
– Точно, – согласился Реджи.
– Ты еще о чем-нибудь не должен мне рассказать?
– А о чем?
– Да обо всем. Может, ты еще что-то утаил от меня, или забыл упомянуть, или думал, что это ускользнет от моего внимания.
Реджи улыбнулся и откинулся в кресле.
– Слишком давно я тебя знаю и не надеюсь, что от тебя что-то ускользнет.
– Это не ответ.
– Нет, больше я ничего от тебя не утаил. Я хочу, чтобы ты провел там месяц, а потом вернулся и заверил меня в том, что мне незачем беспокоиться о Двери Альбукерке. И о будущем этого проекта.
– Хорошо, – сказал Майк, – только врать мне больше не надо.
– Твоя принципиальность в безопасности, – ответил Реджи. – Во всяком случае, в той мере, в какой это возможно для любого госслужащего.
– Доброе утро. – Артур поднял взгляд от стола. – Я уже собирался вам звонить.
– Простите, – сказал Майк, – разговаривал с Реджи. С мистером Магнусом.
– Надеюсь, о хороших вещах.
– И о хороших, и о плохих.
Артур выждал немного, не продолжит ли Майк, и кивнул.
– Мы собираемся запустить Дверь где-то через полчаса. Боб уже в Точке Б.
– Он пойдет с другой стороны?
– Разницы нет. Во всяком случае, мы никакой не заметили. Тот же дверной проем, только направление другое. Мы просто поменяли его, чтобы у нас были записи для всех возможных вариантов.
– А-а.
– Я только покажусь Джейми в диспетчерской, а потом можно будет спуститься в главный павильон. – Артур запер за ними дверь кабинета, и они пошли по коридору к лестнице.
– Если не возражаете, – сказал Майк, – у меня есть несколько вопросов.
– Вперед, задавайте.
– Вы говорили, с Дверью Альбукерке не было никаких неудач.
– Их и не было.
– А как насчет…
– Вы хотите знать об опытах под номерами от ста девяносто второго и далее? Джейми упомянула, что вы говорили о них вчера вечером.
Майк кивнул:
– Для меня это выглядит как семь сбоев.
Артур покачал головой.
– Это не неудачи. Мы тогда даже не смогли активировать систему.
– И это тоже звучит для меня как описание неудачи.
– Неудачей применительно к Двери можно считать коллапс магнитного поля или технологический сбой. Нельзя проиграть заезд, если ваша лошадь даже не показалась на ипподроме.
– Можно, если предполагалось, что она там будет, – парировал Майк.
– Сейчас вы просто придираетесь к словам.
– Гиппопотам, познакомьтесь с бегемотом.
– Аргумент принят, – хмыкнул Артур, провел пропуском по считывателю, и дверь в диспетчерскую отворилась.
Джейми бросила на них взгляд через плечо и снова повернулась к своим мониторам.
– Я у Джонни диски дефрагментировала, – сказала она. – Можно работать по графику.
– Отлично. – Артур передал ей флешку. – Тут изменения, о которых мы говорили.
– Как только смогу, установлю.
Майк посмотрел вниз, на основной павильон. Олаф с Нилом что-то обсуждали перед самыми устами. Переговорное устройство не работало, поэтому ученых было не слышно. Олаф, ворча, поднял голову к потолку и увидел, что Майк наблюдает за ними. Он что-то пробормотал Нилу, который тут же посмотрел через плечо в сторону диспетчерской. Потом они разделились: Олаф направился к своей рабочей станции, а Нил пошел через весь павильон проверить громадные резисторы.
Майк обернулся как раз в тот момент, когда Джейми подняла палец, призывая к тишине.
– Это Джейми Паркер, сегодня 25 июня 2015 года, прогон номер сто шестьдесят девять. Путешественник Боб Хичкок, что, я уверена, оказалось полной неожиданностью для всех, кто меня слышит. – И она застучала по клавиатуре.
– У тебя все хорошо? – спросил Артур.
– Да, – ответила она, – я тут все подготовила.
Артур посмотрел на Майка и сделал жест в сторону двери:
– Идемте?
– Я вас догоню, – сказал Майк, – у меня еще есть пара вопросов к Джейми.
Она уставилась на него и вздохнула.
Плечи Артура слегка ссутулились. Потом он кивнул, повернулся к выходу, и дверь за ним со стуком закрылась.
Джейми снова смотрела в мониторы.
– И что вы теперь хотите?
Майк закусил губу.
– Вы делаете всю работу с железом здешних компьютеров?
– Я работаю на Джонни, иногда на других системах. Порою, если вынуждают обстоятельства, мне помогают Саша или Боб.
– А как насчет компьютеров в кабинетах?
Она повернулась к Майку: