Книга Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира - Лайла Демэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем все сели за стол, Хайет незаметно вышла из комнаты и вскоре вернулась с маленьким ковриком, который она расстелила в углу гостиной, совершив вечернюю молитву. Когда ей было сорок три года, она решила не снимать с головы мусульманский платок. «Но мои дети могут делать все, что им заблагорассудится, они свободны».
По телевизору шла трансляция футбольного матча. Монсеф, добродушный патриарх семьи, возглавил застолье. «С тех пор как я приехал во Францию, я работаю внизу, а живу наверху. Это очень удобно, потому что дети всегда на глазах, – объясняет он. – Мы всегда много и тяжело работали для того, чтобы дети жили лучше нас».
Вскоре появился их младший сын, шестнадцатилетний Али, в узких и местами порванных джинсах. Его мать расстроилась, потому что он не доел свой кускус. В отличие от меня, которая не знала, куда себя деть от смущения, он совершенно не стеснялся и вел себя непринужденно. После бсиссы[129] в качестве аперитива, бриков с яйцом и тунцом (блинчиков с начинкой), салата мешуйя – все это мы запивали напитком из ферментированного молока (никакого вина за столом, разумеется, но зато много содовой воды) – я смогла осилить только половину положенного мне на тарелку кускуса с ягнятиной. На десерт Хайет предложила мне попробовать знаменитый крем из кедровых орехов, который они купили специально для меня в их любимой кондитерской La Rose de Tunis, расположенной в XVIII округе. Я умоляла о пощаде, не в силах проглотить больше ни кусочка, и поспешила сесть на диван, облокотившись на подушки. Сабра подала нам чай с мятой, а мы в этом время рассматривали семейный фотоальбом. Я ушла от них незадолго до полуночи с формой для выпечки фирмы Tupperware, которую они сунули мне в сумку в качестве подарка («Для вашего мужа и детей»), и приглашением летом в Тунис на свадьбу к одной из их двоюродных сестер.
Chez Gabin
92, Boulevard de Belleville, 75020, XХ
M° Couronnes – + 33-1-43-58-78-14
Это любимый ресторан наших подружек, тунисских евреек. Каждый день два фирменных блюда. Если вы отдаете предпочтение рыбному кускусу, приходите сюда по средам. Кускус с мясом подают вечерами по пятницам (вместе с закусками, которые называются кемья или кемьяс). Тем, у кого совсем нет времени, советуем купить восхитительный тунисский сандвич, в основе которого салат мешуйя, сырые овощи, тунец и много харрисы (продается «на вынос»).
La Boule-Rouge
1, Rue de la Boule Rouge, IX
M° Grands-Boulevards – + 33-1-47-70-43-90
В этот ресторан обычно приходит Хайет со своей семьей, когда ей не хочется готовить. Если вы капнете немного лимонного сока на вашу отбивную на косточке, вы добавите заключительный аккорд к гамме вкусовых ощущений.
La Rose de Tunis
7 Boulevard Ornano, XVIII, 75018
M° Marcadet-Poissonniers – + 33-1-46-06-08-64
Les Doigts de Fée
356, Rue des Pyrénées, XX
M° Jourdain – + 33-1-43-49-12-34
La Bague de Kenza
106, Rue Saint-Maur, XI
M° Parmentier – + 33-1-43-14-93-15
Brunch Bazar au Le Comptoir Général
80, Quai de Jemmapes, X, 75010
M° République – + 33-1-44-88-20-45
www.brunchbazar.com
Раз в месяц по воскресеньям Надеж Винтер организует семейные обеды в атмосфере, не дающей вам забыть о том, что экологии здесь придается первостепенное значение. Различные курсы и занятия для детей. Много музыки и танцев, распродажа вещей секонд-хенд. А шеф-повар одного из ресторанов сети Cococook[131]предложит вам свои неповторимые блюда, приготовленные исключительно из биопродуктов.
Cafézoïde, le café des enfants
92, Quai de la Loire, XIX, 75019
M° Laumière – + 33-1-42-38-26-37
Лучшее ассоциативное (для взрослых и детей) кафе, где родители могут выпить чашечку кофе с печеньем или пообедать в духе Slow Food, в то время как их отпрыски будут веселиться в игровых залах наверху.
Librairie La Cocotte[132]
5, Rue Paul Bert, XI, 75011
M° Faidherbe-Chaligny – + 33-1-43-73-04-42
Андреа и ее верные последовательницы регулярно проводят здесь курсы по кулинарии для парижских подростков в атмосфере веселья и раскрепощения.
Les 40 °Coups
12 bis, Rue de la Villette, XIX, 75019
M° Jourdain – + 33-1-40-40-77-78
Сюда приходят ради занятий на кулинарных курсах или чтобы перекусить. А в это время ваши малыши будут играть у вас на глазах в оборудованном для этих целей зале заведения. Их сайт: www.les400coups.eu
Bogato
7, Rue Liancourt, XIV, 75014
M° Mouton-Duvernet – +33-1-40-47-03-51
Во второй половине дня по средам проводятся курсы кондитерского мастерства.
Можно приобрести огромный торт на день рождения, выполненный по индивидуальному заказу.
Péniche Métamorphosis
Напротив здания № 3, Quai de Montebello, V
M° Maubert-Mutualité – + 33-1-43-54-08-08
Во время обеда или ужина вам представится возможность посмотреть спектакль – настоящее магическое действо, погружающее вас в атмосферу нереальности.
Le Zèbre de Belleville
63, Boulevard de Belleville, XI, 75011
M° Couronnes – + 33-1-43-55-55-55
Поэтический и незабываемый ужин ждет вас в самом маленьком в мире кабаре, расположенном в помещении бывшего районного кинотеатра.
…а также позавтракать в компании подружек, таких же любительниц хорошей кухни, как и вы, хотя не обремененных детьми. Выбор за вами!
La Loire dans la théière
3, Rue des Rosiers, IV,75004
M° Saint-Paul – + 33-1-42-72-90-61
После того (или до того) как вы прогулялись по кварталу Маре[133] (и, может быть, зашли в музей «Карнавале»), загляните сюда. Огромный выбор кондитерских изделий, перед которыми невозможно устоять. Советуем попробовать их тарталетки с фруктами. И выражаем сожаление по поводу того, что лимонный пирог такой маленький и слишком сладкий.