Книга Джордж и код, который не взломать - Люси Хокинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот… – проворчала Анни. Такой молниеносной реакции она от мамы не ожидала.
Сьюзен поспешила домой за спальниками и одеялами, а Джордж и Анни взяли вёдра и направились к овощным грядкам. Перед ними стояла важная задача: помочь своим семьям пережить это трудное время.
Они выдёргивали салат и редиску, а вокруг было непривычно, неестественно тихо, как будто вот-вот случится нечто чудовищное. Их район всегда был тихим, но сейчас казалось, что вся планета затаилась в ожидании катастрофы. В небе ни единого, даже крошечного самолётика, на улицах – ни одной машины. Город словно вымер. Люди перестали издавать звуки. Только птичье пение да гул насекомых, опыляющих весенние цветы. Ни музыки по радио, ни телефонных звонков, ни рекламы на больших плоских телеэкранах. Житейская суета резко оборвалась – как будто люди взяли и покинули Землю, захваченную в плен другими формами жизни.
В этой зловещей тишине было нечто такое, из-за чего Джордж заподозрил, что долго она не про-тянется. Минуты текли, и чем дольше приходилось ждать, тем больше ему было не по себе.
Дейзи и близнецы тоже вышли в сад, но не помогали, а просто стояли тихо, наблюдая, как Джордж и Анни наполняют вёдра редиской и листьями салата.
– Дейзи, – приказал Теренс, выйдя к ним, – возьми девочек и начинайте собирать всё, что нам понадобится в подвале. Еду, которую не нужно готовить, воду, фонарики – всё, что может пригодиться. Возможно, нам придётся провести под землёй несколько дней. Возьмём с собой приёмник – надеюсь, что трансляция восстановится и мы узнаем, когда уже можно будет выбираться на поверхность.
Дейзи кивнула и повела Юнону и Геру в дом. Малышки, как ни странно, вели себя спокойно; должно быть, они тоже прониклись этой необычной тишиной.
Вернулась Сьюзен – не только с ворохом одеял, но и с очень пожилой и весьма растрёпанной дамой, в которой Джордж и Анни с изумлением узнали бывшую расшифровщицу «Энигмы».
– Эта леди сидела на крыльце, – объяснила Сьюзен на ходу, направляясь к подвалу.
– Берил! – воскликнула Анни. – Как вы здесь оказались?
– Мне просто было некуда больше пойти, – ответила Берил. – И я подумала: если есть на свете человек, способный объяснить мне, что, ради всего святого, тут творится, то это Эрик.
– Но его нет дома, – сообщила ей Анни. – Он на совещании у премьер-министра. Потому что он же у нас гений информационных технологий.
– Какое дивное прозвище! – воскликнула Берил, которая, несмотря на почтенные года и всклокоченные волосы, сегодня выглядела особенно ясноглазой и довольной. – Просто прелесть!
– Вам придётся спуститься в подвал со всеми, – сказала Анни. – Папа Джорджа вас тут одну не оставит.
– О, как чудесно! – восхитилась Берил. – Снова всё как во времена битвы за Англию. Надеюсь, в подвале найдётся капелька хереса? – С неожиданным проворством она направилась к входу в подвал, насвистывая песенку военных лет.
– Что будем делать? – свирепым шёпотом спросила Анни у Джорджа, поднимая ведро.
– Где Космос? – шепнул он в ответ.
– Дома. Оставить его там? Или взять с собой?
– Взять, – сказал Джордж.
– Но он же переметнулся на сторону зла! Он хотел нас убить!
– Знаю. Но он подчиняется правилам. А мы его перехитрим и заставим эти правила работать на нас.
– Ладно. – Анни вбежала с ведром в дом, через несколько минут вернулась и украдкой показала Джорджу величайший компьютер в мире, укрытый листьями салата. – Но я всё равно не пойму, что нам делать.
Однако у Джорджа уже был план.
– Отведи Эрбота в дом на дереве – ну, как бы в дозор, – распорядился он. – А потом возвращайся и сделай вид, что собираешься в подвал.
– В каком смысле «сделай вид»?
– Мы притворимся, что идём в подвал со всеми, – сказал Джордж. – А сами запрём их там и останемся снаружи.
– Запрём? – ужаснулась Анни.
– У нас нет другого выхода! Иначе они нас просто ни за что и никуда не пустят и мы не разгадаем эту загадку. Заставят нас сидеть с ними, и поглощать целые термосы супа, и распевать дурацкие песни… а мы должны что-то сделать, чтобы мир не разлетелся в клочья!
– Но что мы можем сделать? Мы же ещё дети. Эта задачка нам не по зубам.
– Анни, – твёрдо сказал Джордж, – я и сам раньше так думал, но кроме нас, некому. Мы должны хотя бы попытаться. Видишь, даже у твоего папы пока ничего не получается. Это как с Берил – если бы не её помощь в расшифровке кода, погибло бы ещё несколько миллионов человек. Так и тут: если мы сделаем хотя бы немножко, измениться может очень многое.
– Ты прав, – с уважением сказала Анни, расправив плечи. – Я с тобой. Ни в какой подвал мы не полезем. Мы делом займёмся.
Вскоре огородик Гринби выглядел голым и пустынным, как зимой. На стеблях не осталось ни листочка. Вся съедобная растительность была сорвана, срезана, выдернута или выкопана – и снесена в подвал.
Дейзи при свете фонарика в тысячный раз читала дочкам их любимую книжку про очень голодную гусеницу. Теренс и Сьюзен заканчивали обустройство убежища, а Анни складывала в кухне возле люка печенье, воду и комиксы.
– Давайте вниз! – приказала она. Оказывается, не только Теренс умел будить в себе командира. – Да-да, прямо туда и прямо сейчас! А я вам буду всё это передавать. О, а вот и Джордж! Ты-то тут всё и закончишь. – Она выразительно посмотрела на него и произнесла громко и отчётливо: – Сейчас я отведу Эрбота в дом на дереве и организую наблюдение. А потом я вернусь, и мы с Джорджем спустимся к вам в подвал.
Всем всё ясно?
Взрослые рассеянно покивали. Они были слишком заняты своими планами по переоборудованию подвала в уютное убежище, чтобы заподозрить детей в вероломстве.
Несчастного, всеми позабытого, выключенного Эрбота Анни нашла в гостиной. Она напялила на него Эриков космический шлем и, поддерживая робота обеими руками, кое-как оттащила его к дереву, на котором располагался дом – он же по совместительству наблюдательный пункт. К счастью, лестница была спущена. Анни прислонила андроида к дереву, нашарила в кармане очки удалённого доступа и с их помощью вывела Эрбота из спячки. Он вздрогнул и с жалобным скрежетом очнулся.
– Поднимайся, – велела ему Анни.