Книга Харри Проглоттер и Орден Феликса - Сергей Панарин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А дальше?
— Все. Спасать надо мир, вроде бы. А как, не объяснили ни Змий, ни друид.
— Что ж, если для спасения мира нужно залезть в чей-то гроб, то мы это сделаем.
Спайдерман постучал по крышке саркофага.
— Кто там? — донесся из него глухой голос. Ребята вскрикнули и спрыгнули с постамента. Подождали.
На цыпочках подкрались обратно к говорящей домовине.
— Давай на крышке почитаем, — шепнул Беня.
— Переводиллиум! — Проглоттер повел палочкой по рядам иероглифов-картинок, и поверх них пр оступили привычные буквы и слова.
Расшифрованный текст был таким «Ныне же с тобой, о фараон, да упокоим мы волшебного галчонка автоответчика. Придет подлый расхититель гробниц, трусливо постучит, и да скажет волшебный галчонок „Кто там?“ И подумает вор, что хозяин саркофага дома, и ничего воровать не станет.»
— Пугач, — хмыкнул Спайдерман. — Открывамус-отпирамус!
Крышка отъехала в сторону и, проплыв по возду ху, мягко легла на пол.
— Я вот что хотел сказать… — начал Харри.
Из саркофага с воем вылетели черные тени, хищно заметались под потолком.
— …может, надо было дочитать надписи? — закруглил мысль Проглоттер.
Между тем тени построились в некий порядок, закручиваясь по часовой стрелке вокруг последнего пристанища неизвестного фараона. Изнутри же донеслись скрип и хруст. На край саркофага легла сухая рука.
Не говоря ни звука, « подлые расхитители гробниц» попятились к выходу.
Фараон подтянулся и сел. Бывший хозяин Египта ныне имел вид типичной мумии обмотанный серыми от времени и пыли бинтами, сухенький трупешник.
— Куда намылились, грешнички? — утробно проговорил фараон. — А как же тяжкая расплата за побудку моего царственного духа?
— М-мы н-не хотели, — пролепетал Беня. — Нам бы мир спасти…
Мумия открыла рот.
— Хм, в голове моей опилки, да… В нутре моем трава… Но я, повелитель Египта Амнехотьвсклеп Четвертый, не до такой степени туп, чтобы вам поверить. В фараоны даунов не брали, знаете ли.
— А сейчас берут, да еще каких, — буркнул под нос Беня, который не любил полицию.
— Уважаемый Амнехотьвсклеп, — сказал Харри, — нас послал Змий вернуть людям магию…
— Змий?! — взревел фараон. — Презренный Сет? Убийца жизнедарителя Обсириса? Ой, дорогие мои детишечки, я должен умертвить вас собственными руками!
Амнехотьвсклеп Четвертый вылез из саркофага. — Вы нас не так поняли! — в отчаянии крикнул Проглоттер. — Мы не воры, клянусь Птахом!
Почему Харри вспомнил именно это египетское божество? Может быть, оттого, что «Птах» смешно звучит. А возможно, встреча с Феликсом навеяла… Феликс!
— У меня и бумага есть соответствующая, — выпалил юный маг, доставая Ордер. — Вот, извольте убедиться.
Стоило фараону увидеть волшебный Ордер, как он тут же успокоился. Тени у потолка закружились медленнее.
— Если вы со Священным Мандатом, тогда все в порядке, — сказал Амнехотьвсклеп. — Я ж разве когда подводил? Раз надо, так надо.
— Фурычит бумажка! — обрадовался Беня.
— Уважаемый фараон, вы что-нибудь знаете о случаях пропажи магии? — спросил Проглоттер.
— Увы! — пробасил Амнехотьвсклеп. — Память моя на этот счет пуста. А мы, фараоны, очень памятливые. Правда, меня всегда бесит, когда кто-нибудь возводит вопиющую напраслину, дескать, мы, мумии, злопамятный и мелочный народ. Вот не далее как три тысячи пятьсот восемьдесят четыре года шестьдесят восемь дней пять часов семнадцать минут назад меня убил жрец Тотданетот, но я же не иду чистить ему рыло… Проехали ведь…
Расчувствовавшийся фараон отвернулся от ребят. — Тупик, — уныло проговорил Харри.
— Так вот же, мои солнце благословенные предъявители Священного Папируса! — воскликнул мумифицированный царь, тыча в символы на стене. — Сие послание наверняка оставлено вам!
— Переводиллиум! — выдохнул Спайдерман, и мальчики узрели сокрушительное откровение.
«Пришедший сюда странник, видевший венцом своего похода пирамиды!
Путь твой был труден. Шел ты сюда, мучился, но знай истинная цель твоя лежит не в этих песках. То, что ты ищешь, скрывается в каменном круге. Твой финиш — древняя постройка из исполинских булыжников, название которой начинается на "С", а заканчивается на "ж".
Короче, Проглоттер, лети пулей обратно в Стоунхрендж!.
— …но чтобы это была такая бумажка, при наличии которой ни Швондер, ни кто-либо другой не мог бы даже подойти к двери моей квартиры. Окончательная бумажка. Фактическая. Настоящая Броня.
М. Булгаков. «Собачье cepдцe»
Проглоттер и Спайдерман аккуратно уложили мумию обратно, выбрались из подземелья, водрузили плиту на место, разровняли песок и сели передохнуть в тени сфинкса.
Говорить не хотелось. Каждый понимал, что путь до Египта был совершенно лишним, а значит, и Молли не пропала бы. Беня не укорял друга. В конце концов, виноват дурацкий друид. Шутничок…
Харри достал карту.
— Путь к Стоунхренджу… — пробормотал он. — Эй, Беня! Глянь-ка!
На карте появился извилистый зеленый пунктир. Он начинался у пирамид и заканчивался в Эквилибритании. Особое беспокойство вызвали «провалы» в предполагаемой траектории. Например, уже в Египте линия обрывалась и возникала на побережье Средиземного моря. Посовещавшись, друзья решили, что эти дырки — планируемый результат прыжка с помощью магии Хотябыча.
Второе открытие сделал цепкий к деталям Спайдерман на волшебном манускрипте теперь было не два, а три слоя! Новая реальность имела совсем другие, не европейские очертания. По сути, большой остров без поясняющих надписей.
— Чем дальше в лес, тем больше дров… По какому праву карта решает за нас, куда идти? — задумался Беня.
— Она не решает, а предлагает самый короткий или простой путь, — сказал Проглоттер. — Таковы свойства древних магических карт. Пойдем.
— Нет, — замотал головой Спайдерман. — Поедем. Он наворожил колесную яхту. Харри охнул
— Ну, Беня, ты крут!
Его друг действительно превзошел себя яхта получилась изящной, крепкой и быстроходной.
— А что, если опять отрубится магия? — спросил Проглоттер, перекрикивая ветер.
— Упадем! Посему не снимай рюкзак. Целее будет.
Харри был штурманом — следил за курсом, Спайдерман — рулил. Ребятам повезло они неслись по пустыне часа три, а перебоев энергии так и не случилось.
Но избежать аварии все же не удалось.