Книга По закону страсти - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В помещении было пусто, не считая долговязого юноши, работавшего за телеграфом.
– Оставайся здесь, – велел Джедидая и направился к прилавку, чтобы отправить телеграмму.
Сюзанна подчинилась, оставшись у окна, выходившего на улицу. Джедидая поговорил вполголоса с телеграфистом, затем взял карандаш и листок бумаги и начал писать. Заскучав, Сюзанна повернулась к окну.
На противоположной стороне улицы стоял мужчина, наблюдавший за конторой телеграфиста.
Сюзанна насторожилась. Мужчина был моложе и крупнее Джедидаи, со светлыми волосами, одетый в коричневые брюки и голубую рубашку. Несмотря на молодость и небрежную позу, он, казалось, таил угрозу. Каждый мускул его тела был напряжен, взгляд не отрывался от двери конторы. Чувствовалось, что револьверы, заткнутые за его пояс, не просто атрибут одежды, а часть его самого.
По спине Сюзанны пробежал холодок. Она огляделась по сторонам. Кроме нее с Джедидаей и телеграфиста, в конторе никого не было. Сюзанна снова взглянула в окно. Мужчина не шелохнулся.
Может, он работает на Колдуэлла? Или у нее разыгралось воображение?
Джедидая закончил свои дела и подошел к ней.
– Пойдем, – сказал он, взяв ее за локоть.
– Постой. Там какой-то подозрительный тип. – Сюзанна указала на окно, сопротивляясь усилиям Джедидаи увлечь ее за собой.
Джедидая бросил взгляд через ее плечо на улицу.
– Что за тип?
– Вон там… – Слова замерли у нее на губах. Там, где только что стоял высокий блондин, никого не было.
– Где?
– Не важно. – Сюзанна отвела взгляд, чувствуя себя идиоткой. – Мне показалось, что за нами следят. Наверное, я ошиблась.
Джедидая сжал ее руку.
– Не думай об этом, – мягко сказал он. – Когда так долго находишься в бегах, поневоле начинаешь пугаться собственной тени. Через пару дней мы будем в Денвере, и ты сможешь расслабиться.
– Ну конечно! – язвительно отозвалась Сюзанна, когда они вышли на солнце. – Что может быть более расслабляющим, чем суд за убийство.
Джедидая хмыкнул. Его веселая уверенность согрела ей сердце. Из-за напряжения, возникшего между ними в последнее время, они совсем перестали добродушно подшучивать друг над другом.
С улыбкой взглянув на Джедидаю, Сюзанна заметила краем глаза что-то голубое. Повернув голову, она встретила взгляд блондина, который чуть раньше наблюдал за конторой телеграфиста. На этот раз ошибки быть не могло. Он определенно следил за ними.
– Джедидая, – шепнула она, не отрывая глаз от незнакомца из опасения, что он опять исчезнет.
– В чем дело? – Он остановился и оттащил ее в сторону, чтобы не мешать прохожим.
– Он опять здесь. Тот тип, что следит за нами.
Сюзанна почувствовала, как Джедидая напрягся.
– Где? – спросил он, следуя за ее взглядом.
– Вон там. Блондин в голубой рубашке возле конторы шерифа.
По тому, как Джедидая удивленно дернулся, Сюзанна поняла, что он узнал незнакомца. Затем на его лице появилась улыбка.
– Будь я проклят! – произнес он.
Парень в голубой рубашке повернулся и вошел в контору шерифа. Джедидая взял Сюзанну за руку и двинулся следом за ним.
– Как я понимаю, вы знакомы? – спросила она.
– Да.
Это был единственный ответ, который она получила. Остальные вопросы остались невысказанными, поскольку Джедидая решительно направился в контору шерифа, увлекая ее за собой.
Когда они вошли внутрь, блондин повесил свою шляпу на крюк в стене и, повернувшись к ним лицом, медленно скрестил руки на груди.
– Здравствуй, Джедидая, – сказал он.
– Здорово, Нейт, – кивнул в ответ тот. – Не подскажешь, кто представляет закон в этом городе?
– Он перед тобой.
Джедидая смерил Нейта взглядом:
– Что-то не похоже…
Нейт грозно нахмурился:
– Мне следовало бы пристрелить тебя за подобные шуточки.
– Вначале научись стрелять.
– Сам научись.
В комнате повисло напряженное молчание. Сюзанна изумленно покачала головой. Надо было обладать изрядной крепостью духа, чтобы выдержать взгляд Джедидаи Брауна.
Внезапно Джедидая усмехнулся и протянул руку.
– Ты всегда был слишком безрассудным.
Рассмеявшись, Нейт крепко пожал протянутую руку.
– Всему, что я знаю, я обязан тебе, сукин ты сын.
– Не стоит винить меня в своих дурных привычках. – Все еще улыбаясь, Джедидая повернулся к Сюзанне: – Это Нейт Стиллман, мой старый приятель. Нейт, это Сюзанна Калхоун.
– Приятно познакомиться, мэм. – Нейт пожал руку Сюзанны, задержав ее в своей ладони чуть дольше, чем это было необходимо. На короткое мгновение в его голубых глазах мелькнула искорка восхищения, затем он выпустил руку Сюзанны и повернулся к Джедидае: – Лорейли прислала мне телеграмму, сообщив, что ты, возможно, проследуешь мимо. Кстати, что ты делаешь в наших лесах?
– Сопровождаю мисс Калхоун в Денвер.
– Неплохо устроился. – В насмешливой реплике Нейта прозвучал вопрос.
– Это длинная история, – отозвался Джедидая, и Сюзанна облегченно вздохнула, не без оснований опасаясь, что галантное поведение Нейта претерпит существенное изменение, если он узнает, что ее обвиняют в убийстве.
– Как и все такие истории, – протянул Нейт. – Ты не мог бы задержаться здесь, или тебе надо ехать дальше?
– А в чем дело? – поинтересовался Джедидая. Нейт усмехнулся.
– Кое-что изменилось с нашей последней встречи, – гордо сообщил он. – Я обзавелся женой.
– Ты женился? – изумился Джедидая. – Во имя всего святого, да кто на тебя позарился?
– Самое вспыльчивое создание во всем Колорадо. Ее зовут Дарси. Мы поженились этой осенью. – Нейт сохранял серьезную мину, но его глаза искрились весельем. – Я собираюсь пригласить тебя на ужин, хотя не представляю, как моя жена отнесется к тому, что вынуждена будет сидеть за одним столом с таким проходимцем, как ты.
Джедидая громко фыркнул:
– Да ты попросту боишься, что я уведу ее у тебя.
Нейт выгнул брови:
– Моя Дарси способна разглядеть настоящего мужчину с первого взгляда. Вот почему она никогда не посмотрит на тебя дважды.
– Мы с удовольствием останемся на ужин, – улыбнулся Джедидая, – хотя бы для того, чтобы познакомиться с отважной женщиной, которая решилась связать с тобой судьбу.