Книга Полное каре - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю господина Дронго, – храбро вмешался Бибилаури, – онприехал в Монако по моему приглашению. Господин Дронго эксперт по вопросампреступности.
– Ага. На ловца и зверь бежит, – пробормотал Романишин.
– Я тоже знаю господина Дронго, – добавил Кафаров.
– И я его знаю, – заявила Лидия.
– Слишком много у него знакомых, – развел руками Романишин,– только мы не совсем понимаем, господин Бибилаури, что у нас происходит.Почему кому-то из нас нужно было отравить этого гостя. Чем он нам конкретномешал? В игру он не вмешивался, спокойно сидел на своем месте. Вы можете мнехоть что-то объяснить?
– Я сам ничего не понимаю, – растерянно произнес Бибилаури.В этот момент двери открылись. Было видно, что в соседней комнате находитсямного мужчин, в том числе и посторонних. Явно волновались телохранителипремьера. Но в комнату вошли только крупье Жирарду и уже знакомые всемследователь Шиброль и комиссар Клодт.
Они подошли к погибшему. Клодт взглянул на Дронго. Тотпокачал головой.
– Он уже мертв. Ему нельзя помочь, – пояснил Дронго, – ядбыл слишком сильным.
– Кто-нибудь выходил из комнаты? – уточнил Клодт.
– Только мсье Жирарду, – показал на крупье Дронго, – как японимаю, он отправился за вами. Больше отсюда никто не выходил.
– Он сделал несколько глотков кофе и свалился мертвым, –сообщил крупье, – я сразу понял, что его отравили. Хотя это была не его чашка.
– Как это не его? – тут же спросил Клодт.
– Он попросил принести ему минеральную воду с газом. Вот тамстоит его стакан, – пояснил Жирарду, – а чашку кофе принесли для господинаДронго, который отказался пить кофе и любезно разрешил забрать ее господинувице-президенту.
– «Любезно разрешил», – услышал Дронго, – лучше бы неразрешал.
– Это была ваша чашка? – не поверил Клодт.
– Да. Это была именно моя чашка, в которой мне принесликофе, и, очевидно, яд предназначался именно для меня.
Клодт взглянул на следователя. Тот нахмурился, обведятяжелым взглядом всех присутствующих.
– Господа, мне очень неприятно сообщать вам об этом, ногосподин Дронго является одним из самых известных экспертов в областипредупреждения преступности. Он также эксперт Интерпола и ООН, – сообщилШиброль, – в настоящее время он помогает французской полиции и полицейскойслужбе княжества Монако в расследовании убийства гражданина Молдавии ПетраЧеботаря. Таким образом, попытка покушения на эксперта является не чем иным,как попыткой помешать работе следствия и правосудия. Я надеюсь, вы понимаете,что чужой человек не мог оказаться в вашей комнате, бросить в кофе яд инезаметно раствориться, как этот яд в чашке кофе. Таким образом, мне оченьнелегко сделать этот вывод, но я обязан его сделать. Кто-то из присутствующих иявляется тем самым человеком, попытавшимся помешать нашей работе.
Присутствующие подавленно молчали. Шиброль подошел кмертвому телу, снял салфетку, посмотрел в лицо погибшего. Затем снова накрыллицо салфеткой и повернулся ко всем находящимся:
– Я надеюсь, вы понимаете, что мы будем обязаны проверитькаждого из присутствующих.
– У меня дипломатический иммунитет, – хмуро заявил ОмарХалид, – вы не можете обыскивать премьер-министра.
– У меня тоже дипломатический паспорт, – сообщил Кафаров.
– Вы будете обыскивать супругу графа Меранже? – усмехнуласьАлина. – По-моему, это уже слишком.
– Прошу прощения, господа, – прервал их комиссар Клодт, – ноникаких исключений мы не сделаем. Хотя бы для того, чтобы исключить кривотолкив будущем. Обещаю вам, что никто не узнает о том, что именно произошло в даннойкомнате. Но мы проверим всех. И мужчин, и женщин. Прошу понять нас правильно, унас просто нет другого выхода. Чтобы вы не считали нас слишком придирчивыми,уверяю вас, что в числе проверяемых будет и сам господин Дронго.
– Вы нас просто успокоили, – иронично заметил Херцберг, – ато я все время волновался, будете вы его проверять или нет.
– Те, кто обладает дипломатическим иммунитетом, могутотказаться от обыска, – сухо добавил Клодт, – мы не имеем права настаивать. Нов таком случае они будут обязаны немедленно покинуть территорию нашегокняжества и в течение следующих десяти лет не появляться в Монако. Таковы нашизаконы, господа.
– Черт бы вас всех побрал, – пробормотал Омар Халид, –надеюсь, что журналисты ничего не узнают. Можете меня обыскать. Начинайте сменя первого.
– Это верное решение, комиссар, – подошел к Клодту Дронго, –если я правильно идентифицировал яд, то его нельзя было хранить в кармане или врубашке. Это очень опасная смесь. Должен быть стеклянный флакон, пусть дажеочень небольшого размера, в котором хранился этот яд. У кого вы найдетеподобную склянку, тот и является отравителем.
– Я тоже об этом подумал, – согласился Клодт.
– Сейчас мы пригласим нашу сотрудницу, – продолжил он, – иона проверит сначала обеих женщин. А потом мы лично проверим каждого из мужчин.Если кто-то стесняется, мы поставим ширму.
– При чем тут ваша ширма, – буркнул Херцберг, – можноподумать, что дело в ширме.
Клодт подошел к дверям, отдавая приказы. Телохранителейпремьера сдерживали уже пятеро полицейских. Молодые охранники рвались помочьсвоему шефу. Ему пришлось подойти к дверям и попросить их успокоиться.
Принесли две большие ширмы, чтобы поставить их в углу, гдесразу же две сотрудницы полиции начали проверять обеих молодых женщин.
– Это уже настоящее приключение, – раздался насмешливыйголос Лидии, – сначала ночью меня раздевает господин Дронго, а теперь меняраздевают еще две сотрудницы полиции. Просто сумасшедший дом.
Все услышали ее громкий голос и посмотрели на Дронго.
– А вы – молодец, – сказал Костя Романишин, – не теряетедаром времени. Соблазнить такую богатую дамочку и так быстро...
– Костя, я все слышу, – закричала Лидия по-русски, – ненужно говорить гадостей! Он ничего не сделал. Только помог мне раздеться и лечьв постель. У меня вчера был приступ мигрени.
– Я не сомневаюсь, что он поступил как джентльмен, – громкоответил ей Романишин, – только не нужно об этом всем рассказывать.
Женщин проверяли целых полчаса. Затем им разрешили одеться ивыйти из комнаты, чтобы в соседней комнате, которую уже освободили, они бынаписали свои показания.
– Я не умею писать на французском языке, – громко заявилаЛидия, – только на русском.
– В таком случае продиктуйте свои наблюдения, и их запишетнаша сотрудница, – предложил Клодт, – хотя вы можете написать хоть по-арабски.Ведь ваш бывший супруг...