Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Милость Монтуна - Дис Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милость Монтуна - Дис Кейн

41
0
Читать книгу Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 145
Перейти на страницу:
регентство, оружейный дом и рынок была налажена дальняя связь магического свойства. Как именно работала эта связь, Кенрон понятия не имел, но ему довелось увидеть нечто подобное всего несколько часов назад. Королевский краб, управлял своими каменными слугами из глубин расщелины в горе, не используя ни каких видимых или слышимых сигналов. Как бы ни работала эта связь, важен был результат. Регент наверняка предупредил служащих оружейного дома о том, что Кенрон может зайти к ним и тем самым подтвердит, что берется за охоту на Монтуна.

— Господин Кенрон, — воскликнула Лиара, — уже вернулись? Как все прошло?

— Если тебе интересно, — сказал Кенрон, — я получил отбитый бок, порезы на пальцах. Но без добычи не остался.

— К-как меч, он вас не подвел?

— Сломался почти сразу.

— Мне так жаль.

— Я беру задание регента, — сказал Кенрон и пристально взглянул в глаза Лиаре, чтобы она не пропустила фразу мимо ушей. — По условиям я должен был явиться сюда до заката и вот я здесь.

— Вы действительно здесь.

— Мой отец не пришел, — добавил Кенрон, — но пусть регент не переживает об этом.

— Это так приятно, что вы решили посвятить меня в ваши дела, — сказала Лиара и ответила Кенрону таким же пристальным взглядом.

— У меня назначена встреча с Венни, где мы можем спокойно поговорить?

— Вы знаете мастера Венни? Простите, я не должна была спрашивать. Пройдите в комнатку для гостей, я повешу знак, что она занята.

Кенрон пожал плечами и последовал за Лиарой. В центральном зале оружейного дома было оживленно и шумно. С Венни нужно было говорить вдали от этой суеты и толкотни, слишком важными знаниями он владел.

В комнате для гостей стоял небольшой круглый столик, окруженный несколькими диванами. Кенрон развалился на одном из них, ощутив приятную мягкость. У него сейчас не было собственного жилища, нужно было купить один из свободных домов в городе и непременно поставить в нем такой же диван.

— Я налью вам чаю, — сказала Лиара.

Кенрон вспомнил, как она умудрилась уронить на пол меч то ли с перепугу, то ли от природной неуклюжести.

— Не нужно, — сказал Кенрон, — еще прольешь его не меня, у тебя все из рук валится.

— Я буду осторожна, — заверила Лиара.

Кенрон махнул рукой сейчас он не хотел тратить время и силы на споры. Вскоре Лиара принесла поднос с кружкой и чайником. Она поставила поднос на стол, аккуратно наполнила кружку и улыбнулась Кенрону, мол, могу, если захочу, затем ушла, оставив его в комнате одного.

Кенрон подумал, что ему стоит завести слугу кобольда, все лучше, чем жить в одиночестве. Отец был против хвостатых прислужников, но в доме Кенрона он власти не имел.

У него было семь дней на эту охоту. Обычно больше всего времени уходило на поиски дичи, но в этот раз противник не прятался. Можно было отдохнуть день-другой. А затем он придет к Монтуну с полными силами. Кенрон отмел эту мысль. В этой охоте не было ничего важнее знаний. Устал он или нет было второстепенным. Охотники погибали при встрече с Монтуном не потому, что были измотаны, а потому, что не понимали, с кем имеют дело. Все имевшееся у него время нужно было потратить на сбор информации.

Венни все не было. Кенрон привык проводить время с пользой и самое лучшее, что сейчас можно было сделать — немного поспать. Этим утром он сражался с каменными чудовищами, а потом несколько часов шел через лес, неся добычу, он потратил немало сил, глупо было это отрицать. Закрыв глаза, он задремал. Проснулся Кенрон от того, что в комнату кто-то вошел. К его немалому разочарованию это была Лиара с чайником в руках.

— Не слишком холодный и не слишком горячий, как людям нравится. Налить еще чашечку?

— Когда явится Венни? — раздражение Кенрона так и просилось наружу.

— Это риторический вопрос?

Кенрон вскочил на ноги, чуть не опрокинув стол.

— Нет, я хочу знать, когда он спустится.

— Его нет в этом здании, — сказала Лиара, крепко вцепившись в чайник. — Он в противоположном конце города, в казармах рядом с регентством.

— Почему он еще не здесь?

— Я думала, вы его позвали и ждете.

Кенрон шлепнул себя ладонью по лбу.

— Ты так и не сказала регенту Барглису, что я пришел?!

Сказав это, он двинулся вперед, прекрасно понимая, что в итоге не сможет навредить девушке кобольду, как бы ни была велика ее вина.

От испуга Лиара выронила чайник, вода забрызгала ей ноги и пол, она этого даже не заметила.

— Как я могу что-то сказать господину регенту? — воскликнула она, — Я ведь самого низкого ранга во всем здании…

Стоило догадаться.

— Если он решит связаться с этим зданием, — сказал Кенрон, — с кем он будет говорить?

— С госпожой Фэй, — пролепетала Лиара, — она наверняка в курсе всего. П-позвать ее?

— Нет, — отрезал Кенрон, — мне нужен Венни немедленно.

— Я могу поискать гонца. — Лиара принялась приплясывать в луже чая.

— Не надо никого искать, беги к нему сама. Найми повозку за мой счет. Пусть немедленно явится сюда, дело срочное.

Лиара кивнула и выбежала за дверь. Почти тут же она вернулась с тряпкой в руках.

— Только вытру лужу.

Кенрон рывком забрал у нее тряпку.

— Забудь ты про чай, отправляйся немедленно!

Лиара снова кивнула и шмыгнула за дверь.

Кенрон не мог понять, как она оказалась в Дайгоне. Он знал, что, кобольды проходили отбор у себя на родине и их назначали на должность только, если они могли без труда выполнить свою работу. Эта же девица не могла пройти и трех метров без того, чтобы что-то не уронить. Наверняка, на отборе она как-то схитрила и в итоге попала на должность, которая ей не по силам.

Он посмотрел на тряпку в руке и лужу разлитого не слишком холодного и не слишком горячего чая — вот, чем он занимается, убирает беспорядок за другими. Кинул тряпку в лужу и растер ногой — пусть впитывается.

В комнату вошла незнакомая ему девушка кобольд в белом жакете. Она носила очки, что было для кобольдов редкостью, как, впрочем, и цвет ее костюма, должно быть, была здесь большой шишкой.

— Меня зовут Фэй. — Она протянула руку.

Кенрон закрыл глаза и попытался забыть все то, что только что произошло. Нужно было успокоиться и начать все с начала. В этот раз перед ним была именно та, кто может закрепить его договор с Барглисом. Нельзя было допустить, чтобы прошлые неудачи привели к неудачам в будущем.

— Приятно познакомиться, Кенрон, — сказал он, пожимая руку.

1 ... 33 34 35 ... 145
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милость Монтуна - Дис Кейн"