Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Когда закончится история - Kay Aizan 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Когда закончится история - Kay Aizan

103
0
Читать книгу Когда закончится история - Kay Aizan полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 73
Перейти на страницу:
не нашла, что ответить, лишь фыркнула, как собака, и убежала «поджав хвост».

Шатенка отворила дверь комнаты леди Береккейль и звонко поставила железный поднос с горячим чаем. Блондинка не проснулась. Все знали, что юная госпожа обычно тяжело засыпает, и только приняв травяной чай, она может спать вдоволь, не просыпаясь даже от громких шумов, но это не только заслуга трав. Иногда Бригитта подливала в чай Валентайн снотворное, совсем немного.

Служанка взяла в руки, небрежно лежащее на стуле розовое платье, приложила его к груди  и любовалась, смотря на своё отражение в зеркале, представляла, как бы она выглядела на очередном балу, на которое позвали юную госпожу.

«И почему я не она?» – каждый раз задавала себе вопрос Бригитта и грустно вздыхала.

Леди Валентайн громко сопела. Её светлые волосы были очень короткими и вьющимися. Никто, кроме нескольких слуг, не знал, что она обычно носит белые кудрявые парики, чтобы волосы выглядели гуще, чем они есть на самом деле. Из-за постоянной болезни её причёска стала редеть и кончики ужасно секлись.

«На голове, словно птицы свили гнездо. Очень плохое, холодное, дырявое гнездо" – подумала служанка и рассмеялась от собственных мыслей.

Госпожа медленно перевернулась на бок, а Бригитта в этот момент застыла, словно ещё один предмет мебели в комнате. Убедившись, что блондинка уснула, Бригитта тихо вышла из комнаты, прихватив найденное за сундуком с вещами небесно-голубое платье. Служанка была уверенна, что Валентайн не заметит пропажи одного платья, так как гардероб её был огромен. Валентайн редко носила одно и тоже платье трижды, даже учитывая, что она редко выходила в свет.

Придя на чердак, Бригитта скинула со старого зеркала пыльную ткань и надела платье леди Береккейль. Бригитта подумала, что оно сидит на ней лучше, чем на госпоже. Ведь из-за болезни блондинка в последнее время сильно похудела и большинство платьев стали ей велики.

Шатенка любовалась своим отражением и кружилась по комнате, представляя себя главной особой на балу.

Вот она заходит в бальный зал, все прекращают танцевать и смотрят только на неё. Все говорят: "Как она прекрасна". В центр зала выходит Герцог Амальрик и протягивает ей руку, приглашая на танец. Она робко принимает предложение, и прекрасная пара начинает кружиться в танце, сплетая свои пальцы и судьбы.

Закружившись по комнате, девушка плавно присела на стул, чтобы перевести дыхание.

Бригитта вспомнила вечер, когда она, почти как сейчас, воспользовалась отсутствием госпожи, которая в тот момент была на балу, и устроила примерку её платьев. Служанка танцевала в них и представляла себя  в окружении прекрасных принцев, жаждущих взять её за руку и закружиться с ней в волшебном вальсе.

В тот день в мечтах и фантазиях Бригитта уснула на кровати Валентайн. Войдя в комнату после бала, блондинка была в плохом настроении. Она чувствовала себя не важно, а выходка Бригитты стала последней каплей.

– Ты что это тут устроила?! – девушка никогда не повышала голос на шатенку, но сейчас ей было слишком плохо.

Бригитта смотрела на Валентайн округлёнными глазами, не видя в озлобленном лице свою милую подругу.

– Ты чего так злишься? Я же всё приберу, – неловко улыбнулась девушка.

– Я твоя госпожа, а ты всего лишь служанка! Знай своё место, Бригитта!

После этого, ничего уже не было как прежде.

Дни, когда девушки подшучивали нал поварихой, подсыпая в тесто слишком много соли, дни, когда они могли красть из дедушкиной библиотеки книги о приключениях пиратов и читать их под столом, дни, когда они могли пробираться в конюшню и учиться ездить верхом, в тайне от дедушки, который считал это не женским делом  и переживал за здоровье Валентайн –  все эти дни сочтены.

Девушки выросли, повзрослели и каждая отныне играла роль предписанную ей судьбой.

Внезапно из грёз Бригитту выдернул противный звон колокольчиков.

«Проснулось» – процедила она сквозь зубы и в спехе переодевшись, помчалась к госпоже.

Днём на переднем дворе за небольшим белым столиком расположились юная леди Беррекейль и её подруга леди Гиата Мобариз. Они попивали чай с печеньем и обсуждали новости моды. Точнее сказать, Мобариз обсуждала, какой нынче ужасный вкус у некоторых девиц, а Валентайн создавала вид, что ей это интересно.

Бригитта стояла рядом с госпожой. Блондинке сегодня особенно нездоровилось, но она не могла пропустить чаепитие. Это воспринялось бы как дурной тон ими даже оскорбление, учитывая, что единственная подруга, которая приходит в дом Беррекейль – это леди Гиата.

Во рту Бригитты сегодня не было и крошки хлеба. Шатенка пожирала глазами никем так и не тронутые бутерброды и ждала, когда же наконец глупая мисс Мобариз соизволит удалиться обратно в свой «лягушатник», как называла его служанка, ведь её особняк находился недалеко от болот.

Невольно рассмеявшись, девушка прикрыла рот руками и под пристальными недоумёнными взглядами благородных дам сделала вид будто закашлялась.

– Валентайн, твоя служанка, кажется приболела. Не думала о том, чтобы обзавестись новой? – подняла тонкую бровь Лиса и отпила из маленькой чашки зелёный чай. – Я сама думаю обзавестись новой. Эста уже мне надоела. Её присмотрел один барон. Он в ней так заинтересован, что даже предложил уйму денег за неё, – девушка так противно рассмеялась, что Бригитта невольно сморщила нос.

Служанка посмотрела на свою госпожу и в очередной раз поразилась её спокойствию.

– Она хорошо справляется со своей работой. Я ею довольна, – ответила леди Беррекейль.

Госпожа Валентайн всегда была снисходительна к девушке и прощала ей многие ошибки, но Бригитта не всегда это замечала.

– Ты слишком добра к ней, – заметила Мобариз и отпила чай из форфоровой кружки, но увидев в этот момент злорадное лицо Бригитты, поперхнулась напитком, – Эста, салфетки! – взвизгнула Гиата.

Служанка Мобариз принялась вытирать её испачканное платье.

– Кажется, у нас ещё гости, – не отрывая взгляда от чашки в своих руках, сказала леди Береккейль.

– О… Это… – зрачки Леди Гиаты расширились, а к щекам прилил румянец.

К их столу приближались двое невероятно красивых мужчин. Один блондин в длиннополом чёрном камзоле, на котором сверкала вышивка золотой нитью. Нежно-голубая кружевная рубашка подчёркивала цвет его глаз – лазурно-голубые, словно сияющие на солнце сапфиры.

«Амальрик Хельс» – прозвучало бархатным голосом в воспоминаниях Бригитты.

Другой молодой человек был одет в тёмно-коричневый жюстокор и белую, как снег, кружевную рубашку, которая почти сливалась с его белоснежной кожей.  Длинные каштановые волнистые волосы красиво сочетались с миндальными глазами.

Внешний вид этих мужчин, казалось, не мог ни одно сердце оставить в покое.  Леди Гиата приоткрыла рот в изумлении.

Бригитта сделала поклон и осмелилась взглянуть в синеву глаз блондина. Тот

1 ... 33 34 35 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Когда закончится история - Kay Aizan"