Книга Тени в масках - Лина Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роб протянул через окошечко Сэму свою пухлую руку. В свои тридцать с небольшим он уже заимел солидное брюшко и лысину. Но это его мало смущало: ведь он женился на девчонке, за которой ухаживал еще в школе, когда был бравым парнем и лучшим игроком футбольной команды.
— Как поживаешь? Как твои пилюльки? — Сэм задал вопрос из вежливости. Судя по количеству посетителей, лавка Роба явно не относилась к числу процветающих.
— Потихоньку. Ты бы посмотрел, что тут творилось накануне Рождества! Все словно спятили. Сейчас, слава Богу, затишье. Но ничего, скоро начнется эпидемия гриппа, тогда от посетителей опять отбою не будет.
Сэм рассмеялся.
— Мне всегда нравилось твое человеколюбие. Послушай, — он извлек из кармана пузырек с таблетками, — можно узнать, что это за дрянь?
— Давай посмотрим. — Роб взял у него пузырек с лекарством, высыпал на ладонь несколько таблеток, затем взглянул на этикетку с составом. — Ничего особенно, — наконец вынес он вердикт. — Ноолопил, вернее, даже не он, а какая-то его модификация.
— А что такое — ноолопил?
— Транквилизатор. Успокоительное.
— И как, сильнодействующее? — спросил Сэм.
— Не особенно.
Сэм посмотрел на Нэнси. Она по-прежнему сидела в машине. Запрокинула голову, закрыла глаза и думала о чем-то своем.
Сэм почувствовал разочарование. Он-то решил, что Нэнси давали настоящий наркотик, но оказалось, что она принимала безобидные транквилизаторы.
— А нельзя его протестировать в лаборатории? — наконец спросил он. — Или еще что-нибудь придумать?
— Есть простой способ, — раздался вдруг чей-то голос.
Ассистентка Роба, совсем молоденькая девчонка, вышла из-за прилавка и направилась к ним.
— Можно я скажу? — обратилась она к Холлидею. И не дожидаясь его разрешения, продолжила: — Каждое зарегистрированное лекарство, включая модификации, идет под своим номером. — Она взяла таблетку и поднесла ее к свету. — Видишь? На каждой таблеточке есть буква и цифра. Это уникальный код. У каждого лекарства свой. В колледже, где я училась, стоит компьютер с базой данных на все лекарственные средства. Если нужно, я позвоню и спрошу их, с какой именно модификацией ноолопила мы имеем дело.
— Да уж, будьте так добры.
Роб кряхтя вышел из-за конторки.
— Я сам хотел тебе это предложить. А ты, Салли, вечно норовишь меня опередить! — Он недовольно воззрился на свою помощницу.
Та лишь задорно рассмеялась в ответ. Она подошла к телефону и принялась набирать номер. Роб распахнул маленькую дверцу.
— Заходи, — пригласил он. — Пока она звонит, посидим в задней комнате. Иди, не стесняйся! Это дело долгое. Придется подождать.
Сэм еще раз бросил взгляд на Нэнси. Она по-прежнему сидела с закрытыми глазами. Поколебавшись, он все же прошел вслед за Робом. А неугомонная Салли уже беседовала с кем-то в колледже.
— Джим, это ты? Как поживаешь? Ничего? Ага, и я тоже! Как погодка?
— Ну что? — спросил тем временем Роб. — Скажи, как там Синди? Говорят, она на Багамы отправилась?
— Нет, на Канары, — сказал Сэм, мысленно проклиная Роба за его всегдашнее любопытство.
— Да это одно и то же, — безапелляционно заявил тот.
Сэму было плевать и на Багамы, и на Канары, и на прочую ерунду. Его гораздо больше занимала сейчас Салли. Что сообщат ей в колледже?
А Роб завел разговор про Синди, затем переключился на самого Сэма, а когда понял, что от того все равно не добьешься толку, спросил:
— Может, тебе еще какие таблетки продать? Я могу!
Сэм хлопнул себя по лбу. У него совсем вылетело из головы, что он обещал Нэнси купить что-нибудь от головной боли.
— Голова разболелась? — переспросил Роб. — Есть у меня одно средство. — Он нырнул в одну из глубоких полок, которыми была уставлена комната. — Держи! Гарантирую, это тебе поможет больше, чем стакан виски! — Он взглянул на часы. — Чего это приятель Салли не звонит?
— Я подожду тебя у витрины, — сказал Сэм. Он боялся, как бы с Нэнси чего-нибудь не произошло. К счастью, с ней ничего не случилось. Она сидела на прежнем месте, только голову опустила еще ниже. Раздался телефонный звонок. Позвонил Джим с докладом о своих открытиях.
— Ух ты! — издала Салли вопль.
Сэм вопросительно повернулся к ней.
Та была в полном восторге.
— Обалдеть, первый раз с таким сталкиваюсь! Представляете, по размеру, цвету и форме эти ваши таблетки такие же, как ноолопил. Но это не ноолопил. Это ламиол.
— И что это значит?
— Он еще спрашивает! Ламиол — это не транквилизатор. Он обладает седативным и гипнотическим действием.
— Гипнотическим? — вырвалось у Сэма.
Роб недовольно смотрел на них. Ему явно было не по душе, что сейчас не он играет первую скрипку.
— Старый препарат, — солидно произнес он. — Его сейчас почти не назначают, особенно после того случая в Альбукерке. Какой-то псих задумал покончить с собой и выпил целую упаковку этого снадобья. Оно чертовски быстро действует. Спасти его не удалось.
— А побочные эффекты? — спросил Сэм.
— Их хоть отбавляй! Дезориентация, головокружение, замедление реакций и восприятия, потеря памяти, паранойя.
Сэм почувствовал, что у него самого закружилась голова, и притом без всякого ламиола.
— Если принимать его постоянно, возникает зависимость?
— А как же! — Салли подозрительно оглядела пузырек. — Тут и не разберешь, кто его выписывал, все расплылось. Не представляю, как в аптеке так могли ошибиться! Перепутать ноолопил и ламиол! Это ж надо! Его не везде и купишь, такие лекарства обычно заказывают заранее.
Тот, кто осмелился заменить ноолопил ламиолом, знал, что внешне они неотличимы: их спутал даже такой опытный фармацевт, как Роб Холлидей. Если этот таинственный некто решился на подобную подмену, то, скорей всего, он имеет беспрепятственный доступ к этому и подобным опасным лекарствам. А кому легче всего достать любое количество этой дряни, как не…
— Глядите-ка! — торжествующе воскликнула Салли. — Тут подпись доктора Харлана Нельсона.
— Но он ведь умер, — заметил Роб. — Разве нет?
— Ты же видишь, пузырек старый.
Пузырек-то действительно старый, зато лекарство новое.
— Выписано для Нэнси Баркер, — продолжала вчитываться Салли в чьи-то каракули.
— Это кто такая? — полюбопытствовал Роб.
— Моя клиентка. Не волнуйся, больше она их принимать не будет.
— Надеюсь. Хочешь, я их прямо сейчас выкину?
— Нет. — Сэм поспешно отобрал у него пузырек. — Они мне еще пригодятся.