Книга Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы можете это объяснить?
– Женщина приехала на танцы. Она выпила, поссорилась ссопровождавшим ее мужчиной и решила его оставить, прыгнула в нашу машину,припаркованную перед зданием клуба с включенным мотором, и уехала.
– Что вы сделали после этого?
– Нам оставалось только одно. Нам было просто необходиморазыскать «Кадиллак».
– Почему?
– Потому что мы оставили около десяти тысяч долларов вбардачке.
– Откуда взялись эти деньги?
– Мы ограбили банк в Санта-Марии, прихватив околовосемнадцати тысяч долларов. Десять тысяч лежали в бардачке, остальное мыразделили и держали при себе – по три-четыре тысячи каждый.
– Это были краденые деньги?
– Да.
– Вы знаете, в каких купюрах лежали деньги в бардачке?
– Все десять тысяч в стодолларовых. Остальные деньги, чтобыли при нас, – это двадцатки, десятки, совсем мелкие купюры и несколькопятидесятидолларовых. Все стодолларовые мы отложили – набежало чуть большедесяти тысяч. Мы боялись, что их номера зафиксированы где-то в банковскихдокументах.
– И вы решили пока их не тратить?
– Да, держали отдельно.
– Продолжайте.
– Нам требовалось найти машину, мы начали расспрашиватьлюдей из нашего мира и вскоре выяснили, что «Кадиллаком» сбили пешехода, потомнам сообщили, что машина стоит в гараже Дорри Амблер. В общем, автомобиль мынашли, но денег в бардачке уже не оказалось, так что мы начали следить за ДорриАмблер.
– Вам это удалось?
– Вначале возникли сложности: мы никак не могли ее найти, нонесколько часов потом сидели у нее на «хвосте».
– Куда и когда она ходила?
– Я возражаю, – встал со своего места Мейсон. – Этонесущественно, недопустимо в качестве доказательства и не относится к делу.
– Я свяжу это в дальнейшем, ваша честь, – заявил ГамильтонБергер.
– Возражение отклоняется, – постановил судья Флинт.
– Она отправилась в контору Перри Мейсона, – сообщилсвидетель.
– А потом?
Присяжные слушали с повышенным интересом.
– В аэропорт. Там она ждала, пока обвиняемая не скроется вженском туалете. В этот момент Дорри Амблер бросилась к газетному киоску,крикнула: «Это не налет!», три раза выстрелила из револьвера и побежала вженский туалет.
– А дальше?
– Вскоре после этого из туалета показалась обвиняемая, и ееарестовали. Вначале она нас обманула, однако у них разные голоса, поэтому мыподождали, пока полицейские не увезли обвиняемую. Мы оказались правы: черезнекоторое время из туалета вышла Дорри Амблер. На ней был плащ, скрывающийдругую одежду, и черные очки.
– Что вы сделали?
– Последовали за Дорри Амблер к ее квартире. К тому временимы выяснили, что вторую женщину, ту, что арестовали полицейские, зовут МинерваМинден. Она – наследница, так что мы решили, что напали на интересный след и,не исключено, нам удастся хорошо заработать на этом деле.
– Опишите ваши дальнейшие действия.
– Мы подождали, пока обвиняемую не выпустят под залог, апотом вступили с ней в контакт.
– Вы имеете в виду, с Минервой Минден?
– Да.
– И вы, и Барлоу Далтон вступили с ней в контакт?
– Да, сэр.
– Где вы с ней встретились?
– В баре, предложенном ею.
– Что произошло там?
– Мы попытались прижать ее к стене – хоть как-то, чтобыпотом вытрясти из нее деньги, но она оказалась слишком умна.
– Что вы имеете в виду?
– Она предложила нам обратиться в полицию, если мы считаем,что что-то не так.
– Продолжайте.
– Естественно, мы не могли допустить, чтобы полиция копаласьв наших делах. Слово за слово, Минерве Минден удалось разобраться, что мы – двагангстера, на которых висит несколько дел, так что не успел я оглянуться, какона уже выступала с предложением нам.
– С каким предложением?
– Она заявила, что хочет, чтобы Дорри Амблер похитили. Онапредложила нам за работу двадцать тысяч долларов.
– Она объяснила, почему она этого хочет?
– Да.
– Почему?
– Дорри Амблер видела фотографии Минервы Минден в газетах ирешила воспользоваться их сходством, чтобы погреть руки. Она заявила, чтоявляется дочерью сестры матери Минервы Минден и у них один и тот же отец, тоесть отец Минервы Минден – это также и отец Дорри Амблер. Минерва Минденсказала, что Дорри Амблер чрезвычайно хитра и задумала создать какую-нибудьситуацию, в которой ее примут за обвиняемую. Какой-то мужчина помогает Дорриденьгами. Она собирается заварить кашу, чтобы вытянуть из Минервы Минден какможно больше денег. Услышав все это, мы с напарником рассказали обвиняемой, чтоДорри Амблер прихватила и наши десять тысяч, и мы намерены получить их назад.Мы не позволим какой-то дамочке отнимать наши деньги. Ну, слово за слово, инаконец обвиняемая спросила нас, не могли бы мы… ну, убрать Дорри со сцены.
– И что на это ответили вы с напарником?
– Что можем, если нас устроит оплата. Обвиняемая предложиладвадцать тысяч, мы рассмеялись ей в лицо, потом немного поторговались. В концеконцов, договорились на пятьдесят и пять дополнительно для покрытия нашихрасходов и как символ доброй воли с ее стороны.
– Продолжайте, – попросил Гамильтон Бергер.
– Мы начали строить планы.
– Сразу же?
– Да, сэр. Во время того же разговора.
– Кого вы имеете в виду под словом «мы»?
– Обвиняемую, Минерву Минден, моего напарника, БарлоуДалтона, и самого себя.
– И что произошло?
– Обвиняемая дала нам пять тысяч и велела приниматься задело.
– А вы?
– Отправились в многоквартирный дом «Паркхерст», вернее, яодин отправился и осмотрел его.
– Зачем вы его осматривали?
– На предмет того, как все организовать.
– Что вы решили? Что вы сделали?
– Я подумал, что вначале нужно связаться с администратором ивыяснить, не свободны ли случайно какие-нибудь квартиры на восьмом или девятомэтаже. Нам требовалась какая-нибудь квартира рядом с той, которую занималаДорри Амблер.