Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » King of Russia. Один год в российской Суперлиге - Эрик Духачек 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга King of Russia. Один год в российской Суперлиге - Эрик Духачек

157
0
Читать книгу King of Russia. Один год в российской Суперлиге - Эрик Духачек полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 58
Перейти на страницу:

После участия в играх Кубка РОСНО к нам вернулся Малкин, но это был его последний матч с нами вплоть до 10 января. Завтра он уезжает в Канаду на чемпионат мира среди молодежи, так что турнир на Кубок Шпенглера нам придется пройти без своего лучшего игрока и бомбардира.

22 декабря

Мне сегодня исполнилось 58 лет, я встретил свой день рождения в подмосковном Чехове, где завтра мы сыграем с Витязем в последней игре чемпионата перед Кубком Шпенглера. Я не в первый раз встречаю свой день рождения в России. В тот день, когда мне исполнилось сорок лет, я праздновал одну из самых сладких побед в своей карьере — на турнире газеты Известия, над сборной СССР с Ларионовым, Фетисовым и всеми остальными великими хоккеистами той команды. В те времена я всегда успевал домой на Рождество. В этом году так не получится. Сейчас я — часть общей картины.

Я начал тренировать в тот год, когда мне исполнилось 25, и в день рождения вполне естественно поразмышлять о прошедших годах. Чем старше становишься, тем больше думаешь, что повидал уже всё, но вдруг случается год, подобный этому, и ты понимаешь, что есть еще много чего повидать, понять и принять.

Иногда меня спрашивают о том, как изменились мои подходы с тех пор, как я встал за скамейку команды Billings Bighorns почти тридцать лет тому назад. Я отвечаю, что, после столь многих лет тренерской карьеры, я все больше понимаю хоккей со стороны игрока. Молодой тренер часто в расстройстве наблюдает со скамейки и удивляется, ну почему хоккеист не смог правильно сыграть. Чем дольше тренируешь, тем больше осознаешь, что наблюдение за игрой со скамейки и участие в игре на льду — это очень разные вещи. Хоккеисты находятся в гуще событий, все действия вихрем проносятся вокруг него. Я же смотрю со стороны, вглядываюсь. Со скамейки мне видны разные варианты. На льду, находясь под давлением, игроки не могут всегда видеть эти варианты, и иногда делают неправильный выбор. И ты научаешься говорить себе: завтра я покажу ему пару вещей на тренировке, или в видеозаписи, или на планшетке, когда он будет уходить со льда — как правильно поступать в такой ситуации.

С возрастом ты как тренер лучше понимаешь, в какой именно момент лучше всего сделать то-то и то-то. Ты знаешь, когда нужно отреагировать, а когда промолчать. Это, на мой взгляд, критически важно. В молодости человек бывает очень импульсивен. Хочется немедленно исправить какие-то ошибки, даже если время такого исправления, с точки зрения полезного результата, неверное.

Мои отношения с хоккеистами складывались по-разному. Некоторые из ребят, поигравших у меня, являются моими ближайшими друзьями в хоккее, с другими мы не сходились во взглядах. Но сегодня произошло нечто уникальное. В каждом взгляде я чувствовал теплоту и дружелюбие. Российское правительство направило мне поздравительную телеграмму. Владелец клуба Витязь преподнес мне бутылку шампанского Veuve Cliquot. Но самый лучший эпизод случился во время предматчевого ужина. Сижу я за своим столиком, и вдруг, как будто с неба, передо мной появляется пицца. Каким-то образом они разузнали, что я подсел на пиццу. То есть, хоккеисты явно знали что-то обо мне как о человеке, не только как о хоккейном тренере. Это был жест, исполненный глубокого смысла, и он тронул меня до глубины души. Еще мне преподнесли пару подарков — галстук и часы, а затем спели Happy Birthday по-английски. Они уделили мне много внимания, в день максимального напряжения сил по причине разъездов и календаря игр. Я был впечатлен. Это было здорово. Я буду помнить об этом очень долго.

24 декабря

Накануне Рождества мы, обыграв Витязь 2–1 в овертайме, вернулись в Магнитогорск. У команды будет день отдыха, перед отъездом в Давос. Но до отъезда мы должны сходить в детский дом, раздать подарки. По традиции, Рождество в России отмечается 7 января, но постепенно этот обычай эволюционирует, и 25 декабря тоже становится заметным. Во многих магазинах уже светятся рождественские огни. Перед зданием горсовета стоит гигантская украшенная елка.

Многие воспитанники детского дома болеют за Металлург и, поэтому, с нетерпением ждут, кто же из хоккеистов придет к ним. Увы, Малкин не может прийти, потому что сейчас он находится в Канаде, но пришли Игорь Королев, Евгений Гладских, Алексей Кайгородов, Равиль Гусманов и Дмитрий Пестунов. Дети подготовили для нас концерт, с песнями и танцами. Они были очень взволнованы, что к ним пришли хоккеисты. И, естественно, талисман команды был просто в центре внимания детей. Было радостно видеть, как хорошо хоккеисты представляли нашу команду. Мы по очереди раздавали подарки, затем дети разошлись по своим большим общим комнатам, чтобы открыть коробки и поиграть с новыми игрушками. Русский язык у меня недостаточен, чтобы поддерживать разговор, но улыбки на лицах детей и их явный восторг говорили сами за себя. На нас произвело впечатление то, с какой любовью персонал детдома относится к детям. Уходя, мы пообещали вскоре прийти еще.

В феврале мы планируем съездить в Калгари, в короткий недельный отпуск. Когда мы рассказали нашему сыну Энди и его жене Саре о детском доме, они решили купить для детей новой одежды и поискать в доме вещи, из которых наши внуки уже выросли. Когда мы спросили в приюте, что еще мы могли бы сделать для них, они сказали, что хотели бы приобрести шесть самоваров — для восстановления русской традиции вечернего чаепития всей «семьей».

25 декабря

Рождество — и впервые за тридцать четыре года нашего брака мы с Линдой не поставили елку, не завернули никаких подарков и не украсили свой дом. Вместо этого мы берем с собой в Давос немного подарков для семей Энди и Скотта. Мы решили не обмениваться подарками. Те деньги, которые мы обычно тратим друг на друга, мы решили пожертвовать детскому дому.

Наш рейс — старый советский самолет, доставивший нас прямиком из Магнитогорска в Цюрих — забит до отказа. Большинство хоккеистов взяли с собой жен или подруг и детей. Андерс Эрикссон и его жена Бет присоединились к нам в аэропорту; он будет дебютировать за нашу команду на Кубке Шпенглера. Из Цюриха мы на автобусе приехали в Давос, где завтра откроем турнир матчем против Канады. Не могу даже начать рассказывать вам, какие странные и неопределенные ощущения это вызовет во мне. Я не просто тренировал национальную сборную Канады девять лет — я был одним из той группы людей, наряду с Биллом Хэйем и отцом Дэвидом Бауэром, которые сыграли важную роль в возращении Канаде ее постоянной национальной сборной. Я вложил много сил в эту программу, поэтому для меня и моей семьи … наши сердца есть и всегда будут с этой командой. Думаю, будет непривычно и неловко возглавлять команду против этой сборной, при этом моя семья на трибунах, внуки в маленьких свитерах Металлурга будут болеть за российскую команду против Канады. Мы, как на карусели, замыкаем круг. Дважды в начале 1980х я проводил рождество порознь с женой и детьми, и в результате решил не допускать этого впредь. После того моя семья приезжала ко мне в Давос трижды (в 1985, 1989 и 1990 г.г.), и мы могли вместе наслаждаться Рождеством и Кубком Шпенглера.

Энди и его семья уже приехали в Давос, поэтому по приезду в гостиницу мы позвонили им в комнату; через несколько минут наши внуки — Виктория и Дэниэл — примчались в наши объятия прямо в фойе отеля. Я не видел их с начала июля, когда уехал в Россию. Виктория и Дэниэл будут жить в отеле с нами, поэтому после милого рождественского ужина вместе с членами команды и их семьями мы с Энди и Сарой поднялись к себе в комнату, обменялись маленькими подарками.

1 ... 32 33 34 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "King of Russia. Один год в российской Суперлиге - Эрик Духачек"