Книга Дым и пепел - Таня Хафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как раз это я и собиралась сделать. — Она ухватила Фостераза рюкзак и повернула к себе лицом. — Но ты не можешь оставить эту штуку висетьв моей квартире!
Смайлик продолжал смеяться.
Тони вытянул левую руку и через шрам всосал энергию обратно. Хихиканье непокидало его всю дорогу до подземного гаража.
Лия вела машину так, что Фостеру трудно было практиковаться с теми четырьмярунами, которые ему полагалось выучить. Он заранее сделал полдюжины фотоктатуировки камерой мобильника. Сейчас парень упер колени в щиток и положил наних открытый телефон. Ассистент режиссера пытался запомнить все завитки.Одновременно он чертил. Вернее сказать, старался это делать.
— Лия!
— Ты хочешь попасть туда вовремя или нет?
Каскадерша намного превысила скоростной лимит в стокилометров в час. Машина то вклинивалась между другими, едущими на запад, товыныривала из их потока, чтобы не терять скорости.
Трансканадское шоссе было не совсем прямым путем к студии, но тут не виселисветофоры, поэтому они ехали удивительно быстро, хотя часто виляли туда-сюда.Тони швырнуло вправо, потом влево.
«Почему всякий раз, когда случается что-нибудь сверхъестественное, я оказываюсьв машине с людьми, которые правят как законченные маньяки? Генри, Арра, Маус,Джек, Лия...»
— Эй!
Машина заскользила на мокром асфальте. Ее задняя частьвиляла туда-сюда метров тридцать, пока Лия не справилась с управлением. Тонипоймал мобильник, прежде чем тот ударился об пол, но упустил карандаш.
— Тут не все бессмертные!
— Верь мне. Я профессиональный водитель-каскадер.
— А они — нет!
Водители «бьюика» конца девяностых годов и маленького импортного «гибрида» одинза другим показали им средний палец.
Тони понадеялся на то, что защитная оболочка Лии сработает против ярости этихпарней, и наклонился, желая найти карандаш. Он как раз собрался отстегнутьпривязной ремень, когда услышат полицейскую сирену и выпрямился так быстро, чтоврезался головой в щиток.
— Дерьмо! Это из-за нас?
— Должно быть. Ты плачешь?
— Нет. Глаза слезятся, я стукнулся головой. Ты неостанавливаешься!
— Как и демон, громящий павильон звукозаписи.
«Хороший довод, хотя я и не жажду влезть в разборки сполицией».
— Если это и вправду демон.
Лия вклинилась между двумя машинами, въехала на правуюобочину и каким-то образом закончила маневр на левой полосе.
— Почему ты сомневаешься в этом? — спросил Тони.
— Если это монстр, то почему громит твой павильонзвукозаписи, а не охотится за мной?
Когда они миновали Кенсингтон и съехали с магистрали, ничемне примечательная машина с визгом покрышек обогнала их. Сирена сзади продолжалазавывать, мигалка была еле видна на таком расстоянии, сквозь дождь.
— Они пытаются перекрыть нам путь!
Тони схватился за руль, прежде чем Лия сменила ряд, изаявил:
— Нет. Поезжай за ними.
— Ты спятил?
— Они не замедляют хода, а те копы, что сзади, отстают.
— Я что-то упустила?
— Нет.
В машине, вылетевшей вперед, можно было ясно рассмотретьсветлые волосы Джека Элсона.
— Я знаю этих ребят, — сказал Тони.
Лия кинула на него быстрый взгляд и спросила:
— Твой приятель-полицейский?
— Смотри на дорогу! Это именно он. С ним напарница, —объяснил Тони, когда его сердце снова начало биться.
За рулем там сидела уроженка Ост-Индии. Тони готов былпобиться об заклад, что это констебль Данверс, хотя в Королевскую канадскуюконную полицию набираюсь множество представителей самых разных национальностей.
— Я забыла добавить их к списку людей, которым известно, чтоты волшебник, верно? — Не успел Тони ответить, как Лия продолжила: — Почему бытебе просто не поведать об этом газетчикам? Сэкономил бы время.
Пока две машины неслись в сторону студии, Тони пыталсявспомнить, говорил ли он Лии о Кевине Гровзе.
«Кстати, что именно я мог бы сказать ей об этом типе?»
— Ну, технически...
— Я не хочу об этом знать.
Виляя, обе машины слетели с дороги на Боундари и с визгомшин пронеслись через ворота промышленного комплекса. Идя одна за другой, онирасшвыряли гравий и остановились на парковке «Чи-Би продакшнс».
Не успел гравий упасть, как Джек вышел из машины с пистолетом в руке.
— Когда нам объявили номер вашей машины, я кое о чемдогадался. Что происходит? — требовательно спросил он, шагая рядом с Тони,устремившимся к зданию.
Фостер заколебался, гадая, держит ли Джек свою напарницу вкурсе дела. В телесериалах копы никогда ничего не скрывали от своих товарищей.
— Демон громит павильон звукозаписи!
— Кто? — прокричала Данверс, когда все четверо вбежали в дверь офиса.
— Демон!
Парень резко остановился. Около дюжины людей, находившихся вофисе, повернулись и уставились на него.
Фостер глазел на них, они — на него.
— Господи, Тони! — Эми так нахмурила брови, что они почтисошлись на переносице. — Что, черт возьми, случилось с твоей шеей?
— Неважно.
«На Эми можно положиться. Она всегда задаст нужный вопрос».
Ассистент режиссера невольно прикоснулся к укусу, торопливо пересчиталприсутствующих по головам и заметил:
— Вышли не все.
— Он так ловко схватывает очевидное, — обратилась костальным Эми — Вот почему я и позвонила этому парню.
— Эми! — В голосе Тины ясно слышалось: «Хватит!» — Несколькочеловек выскочили через заднюю дверь, — продолжала она, покачивая в объятияхновенькую девчонку — заплаканную помощницу режиссера, — Кое-кто еще там.
— Чи-Би?
Все головы повернулись в сторону кабинета босса, как будтоих потянули за одну и ту же веревочку.
— Он вошел в павильон, когда мы оттуда выскочили.
«Конечно, Честер так и сделал».
Тони быстро прикинул, что именно находилось в кабинете Чи-Би, но не припомнилничего, что здоровяк мог бы использовать в качестве оружия.
— Хорошо.
Фостер сделал глубокий вдох и быстро, целеустремленнонаправился к внутренней двери. Он мог бы и прибавить ходу, если бы на его путине толпились люди.
— Ты привел копов? — спросил Зев, проталкиваясь к нему.
— Они сами сюда пришли.
Тони добрался до двери и помедлил.
Сейчас он не просто инстинктивно реагировал на нападение, наносил ответныйудар, не успев подумать о последствиях. На этот раз Тони осознанно выступалпротив демона, имевшего зубы, когти и дурной характер.