Книга Ошибка Норы Джордан - Эдна Эронс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал, что мы собираемся идти на «Холидее». — Нора потянула Сэма за рукав.
— Да, на нем.
По пляжной полосе он быстро пошел к месту стоянки своего шлюпа. Нора едва поспевала за ним.
— Сэм, дорогой, мы собираемся уйти отсюда без денег?
— Мы прихватим их.
— Мне можно посмотреть на них?
— Попозже.
— Но их нет на шлюпе. Их не было с Лайманом, — говорила Нора в спину Сэму, пока он резкими движениями ослаблял носовой швартов. — Не было их на борту, и когда Каспер с Нейтом приходили сюда прошлой ночью, разыскивая тебя.
— Ты в этом уверена? — Сэм резко выпрямился.
— Я… — Нора поднялась за ним на борт, споткнувшись при этом о спутанный кливер и с трудом удержавшись на ногах. — Я думаю, они не удосужились даже поискать! А куда ты их спрятал?
— Помоги мне лучше с парусами.
Сэм не стал включать освещение в каюте, помня, что стоянка хорошо видна из монастыря, где, если Нора сказала правду, находятся Уорден с Нейтом и Эли Брум. Темнота и туман делали операцию прикрепления парусов довольно опасной, к тому же нетерпение Норы не облегчало работу.
Наконец с парусами было покончено. Сэм наклонился и пошарил рукой под сиденьями кокпита в поисках руля. Его там не оказалось. Нора озабоченно следила за ним, пока он обыскивал другие места.
— Что ты ищешь? — спросила она. — Деньги?
— Мы не можем идти в море без руля. Должно быть, Нейт отнес его на берег вместе с парусами.
— О Боже, я совсем забыла! Он слишком тяжелый, я оставила его в лесу. Там, где нашла паруса.
Нора объяснила Сэму, где его искать: за валуном, лежащим там, где тропа углубляется в лес.
— Я подожду тебя здесь, дорогой, — бросила она Сэму вслед.
В темноте и в тумане Сэм не сразу обнаружил указанное место, но в конце концов ему удалось это сделать. Руль лежал за валуном под тонким слоем сосновой хвои.
Норы на палубе не было, когда Сэм вернулся к шлюпу. Легкий бриз наполнил паруса, и «Холидей» делал беспокойные короткие движения, словно желал сорваться с места. Под дверью каюты Сэм заметил полоску приглушенного желтого света. Бросив руль в кокпит, он шагнул в каюту.
— Погаси свет! — властно приказал Сэм со ступенек.
Свет погас, но как только Сэм оказался в каюте и закрыл за собой дверь, Нора снова включила освещение. Иллюминаторы были плотно закрыты кожаными шторками, не позволявшими свету пробиваться наружу. Внимание Сэма привлек вид каюты.
Ее обыскивали, когда он только появился на Маквиде, но не так. Теперь у нее был такой вид, будто какой-то безумный зверь перевернул и разворотил все доступные разуму потайные места шлюпа. За несколько минут его отсутствия со всех топчанов были сорваны и разодраны матрасы, и теперь их шерстистая набивка клоками валялась разбросанной по всей каюте. Передние рундуки были открыты, светокопии чертежей, над которыми он еще надеялся поработать, были беспорядочной кучей свалены на койке у левого борта вперемешку с консервными банками из камбуза и запасной одеждой. У Сэма не хватило духа открыто посмотреть на противоположную койку, и он лишь скользнул по ней взглядом. Раздвижные дверцы под ней, скрывавшие за собой багажную нишу, в которой он спрятал саквояж Лаймана, были плотно сдвинуты.
Нора стояла и смотрела на него, криво улыбаясь. С одной стороны на шее Норы вздулась несимпатичная жила, обычно аккуратная прическа была растрепана.
— Я искала деньги, — объявила она. — Их здесь нет, дорогой.
— Не могла подождать? — выпалил Сэм.
— Мне было любопытно… все эти сотни тысяч…
— Я не собираюсь оставлять деньги себе, — жестко произнес Сэм. — И неужели ты думала, что я могу доверить их тебе?
— Сэм, не сердись, я просто не могла совладать с собой. К тому же их все равно здесь нет!
Сэму не хотелось встречаться взглядом с Норой, которая, тяжело дыша, стояла слишком близко к нему. Он быстро соображал, стоит ли отваливать от берега до того, как он проверит, на месте ли деньги, и пришел к выводу, что отъезд в Хаддемспорт без денег был бы ошибкой. Только их добровольная сдача могла помочь ему убедить полицию в достоверности его рассказа о происшедшем и о собственной роли во всей этой истории.
Нора сразу успокоилась, как только Сэм встал на колено и отодвинул дверцу под койкой. Его собственные сумки были на месте: синяя брезентовая и кожаный саквояж из свиной кожи, доставшийся ему от отца. Он поочередно вытащил их из-под койки, не оглядываясь на Нору, стоявшую позади него. Затем запустил руку в дальний угол, нащупал гладкую кожу саквояжа Лаймана и вытащил его наружу.
— Это он! — вырвалось у Норы. Ее глаза неестественно блестели. — Открой, я хочу посмотреть на них.
Саквояж стал куда более легким, чем накануне, и Сэм уже знал, что увидит в нем. Его охватило глубокое отчаяние.
Лаймановский дорожный сак действительно был пуст. Деньги исчезли.
Из груди Норы вырвался глубокий вздох. В ярком свете лампы ее лицо казалось каким-то неестественно вытянутым, взгляд перескакивал с пустого саквояжа на аскетичное лицо Сэма. Он видел, что Нора пребывает в полнейшем замешательстве.
— Сэм, — взмолилась она, — перестань дразнить меня!
— Я спрятал их сюда, но их нет, — ответил он. — Неужели это не ясно?
— Ты валяешь дурака потому, что мне очень хотелось увидеть их. Такую массу денег хотя бы раз в жизни! Куда ты на самом деле спрятал их?
— Под койку. Их кто-то забрал.
— Как они к тебе попали?
Сэм вспомнил Макриди, у него возникло ощущение, что он еще кое-что узнает от доктора.
— Сейчас важно понять, — жестко заговорил Сэм, — что кто-то пытается водить нас за нос. Наложил на деньги лапу и разыгрывает грандиозное шоу, притворяясь, что ищет их, чтобы остальные думали, что они еще не найдены.
— Знаешь, что я думаю, Сэм, — проговорила Нора мягким и тихим голосом. — Я думаю, что этот «кто-то» — ты.
— Нора!..
Она отскочила и потянулась рукой к своей сумочке, лежавшей в груде сваленных на топчан вещей. Схватив ее, Нора загадочно улыбнулась, будто там находился приятный для Сэма сюрприз, и запустила в нее руку. Вынырнула рука из нутра сумочки с пистолетом двадцать восьмого калибра, который Нора тут же направила на Сэма.
— Убери его, — решительно сказал он.
— Ты дурачок, мой милый.
— У меня нет денег, Нора. Я думал, что они здесь, но их нет. Кто-то забрал их.
— Дорогой, скажи мне, где они.
Улыбка и пистолет. Сэм стоял спокойно, пустой саквояж у его ног. Нора в другом конце каюты. Неожиданно в нем всколыхнулась ярость. И презрение, прежде всего к себе самому.