Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пикантная сделка - Мерлин Лавлейс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пикантная сделка - Мерлин Лавлейс

235
0
Читать книгу Пикантная сделка - Мерлин Лавлейс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34
Перейти на страницу:

– Я так не думаю, и именно это я сказала Деву в первый же день.

– Он считает, что я воровка?

Ярость, засверкавшая в глазах Джины, не сулила Хантеру ничего хорошего.

– Не важно, что он считает, – солгала Сара. – Имеет значение лишь то, что медальон пропал. Подумай, милая, подумай. Ты брала его в руки? Может, ты его случайно уронила, и он закатился под полки?

– Я действительно его взяла, но я просто хотела его потрогать. Знаешь, потереть пальцем темно-голубую эмаль. – Джина нахмурила лоб. – Затем я услышала, как кто-то идет, и… О черт! Должно быть, я положила его в карман. Он наверняка еще там.

– Джина! – вздохнула Сара. – Как ты могла забыть, что положила в карман раритет двенадцатого века?!

– Откуда я знала, что это двенадцатый век? К тому же я сделала тест на беременность в то утро, понятно? Я была немного не в себе. Я вообще удивляюсь, что смогла организовать вечеринку у Хантера.

Джина встала и направилась к двери. Сара последовала за ней.

– Я ему сейчас устрою! – кипятилась Джина, распахивая дверь. Оба мужчины стояли возле номера. – Как ты посмел обвинить меня в краже?

Они отреагировали по-разному. Джек Мейсон был явно озадачен. Дев – задумчив.

– Ты не брала его?

– Нет, мистер Гордец, не брала.

– Брала что? – попытался выяснить Мейсон.

– Тогда где он?

– Подозреваю, что он в кармане жакета, который был на мне в тот вечер.

– Значит, ты все-таки взяла его?

– Взяла что?

– Джина рассматривала медальон, когда услышала шаги, – вмешалась Сара. – Она не хотела, чтобы ее застукали за этим занятием, поэтому положила его в карман.

– Проклятье! – взорвался посол. – О чем вы трое, черт возьми, толкуете?

– Ни о чем, что касалось бы тебя, – холодно парировала Джина. – Почему ты стоишь у моего номера, кстати? Мне больше нечего сказать тебе.

– Жаль, потому что мне есть что сказать!

С Сары было достаточно. От ночи, проведенной в тревоге, от голода и от крика у нее разболелась голова. Но прежде чем она приказала всем заткнуться, Дев взял ее за локоть и потянул за собой. Другой рукой он втолкнул Мейсона в номер:

– Позаботьтесь о своей женщине, а я позабочусь о своей.

– Минутку! – Джина раздраженно топнула ногой. – Я так и не поняла, когда и почему вы обручились. Вы не можете…

Дев закрыл дверь перед ее носом.

– Ох, – простонала Сара. – Придется тебе за это заплатить.

Дев взял ее за руки:

– А меня это волнует?

Он был не брит и явно сердит.

– Что ты здесь делаешь? – с придыханием спросила она. – Когда я позвонила в отель, мне сказали, что у тебя какой-то кризис в делах, и тебе пришлось вылететь домой.

– У меня кризис, но здесь. Нам нужно кое о чем договориться, леди Сара. С настоящего момента не должно быть никаких «моя сестра» или «мое дело». Мы вместе. Навсегда. Или, по крайней мере, до тех пор, пока не сдержим свое обещание и не подарим нашему четвертому ребенку прогулку по Сене.

Глава 16

Предсвадебный ужин состоялся вечером третьего мая в «Эйвери», где Дев впервые «сделал предложение» Саре. Он забронировал весь ресторан для этого события. Свадебная церемония и прием должны были пройти в «Плазе» на следующий день.

Джина, которая вышла после разговора с княгиней наедине с побелевшим лицом, снова обрела спокойствие и уверенность. К удивлению сестры и бабушки, она взялась организовать ужин, свадебную церемонию и прием.

Джина заручилась поддержкой Эндрю в «Плазе» и действовала вместе с Патриком Донованом, расторопным помощником Дева.

Саре осталось лишь составить список гостей и выбрать платье. Список был небольшой. Ей хотелось получить удовольствие от свадьбы, а не устраивать шоу для публики. Самыми близкими для нее были бабушка, Джина и Мария.

Она также пригласила нескольких близких друзей и коллег, включая Алексис. Ответственный редактор «Бигайл» признала, что эпопея в Париже была ошибкой, но поклялась, что ни одна фотография не была бы опубликована без разрешения Сары. В качестве свадебного подарка она преподнесла невесте эти фотографии, вставленные в роскошный альбом.

Список гостей Дева был куда длиннее, чем у Сары. Его родители, сестры с мужьями и многочисленные дети прилетели в Нью-Йорк за четыре дня до свадьбы. Но прежде Дев организовал для нее поездку в Нью-Мексико, чтобы она могла познакомиться с его родственниками. Сара также встретилась с его друзьями и коллегами, с которыми Дева связывали узы дружбы еще со времен службы в армии.

Элиза и Жан-Жак Жиро прилетели из Парижа как раз к ужину в «Эйвери». Сару не удивило, что Элиза и Алексис сразу же нашли общий язык, однако увидев, как мадам Жиро жмется к одному из друзей Дева, она занервничала.

– Ох, – пробормотала Сара. – Как думаешь, она пытается его соблазнить?

– Возможно.

Сара оглядела ресторан, заметила месье Жиро с большим удовольствием болтающего с Джиной, и расслабилась.


День ее свадьбы был солнечным. Джина без зазрения совести приняла предложение Дева об оплате ее услуг и организовала для дам процедуры в спа-салоне. Она сама, Сара, княгиня, Мария, мать Дева и его сестры, а также две его племянницы, которые должны были нести цветы во время церемонии, получили от этого большое удовольствие. К услугам взрослых был массаж, включая массаж лица, маникюр, педикюр и укладка волос. Хихикающим девочкам уложили волосы и покрасили ногти бледно-лавандовым лаком.

Сара взяла сестру за руку:

– Спасибо, что устроила все это.

– Не за что. – На лице Джины появилась заразительная усмешка. – Легко устраивать хорошие вечеринки, если тратишь чужие деньги.

– Ты хороший организатор.

– Да, – самодовольно согласилась Джина. – Это одна из немногих вещей, которые мне удаются. Я собираюсь серьезно этим заняться. Тогда мне хватит денег на то, чтобы воспитать ребенка.

– А Джек? Как он вписывается в этот план?

– Он не вписывается.

– Но это и его ребенок, Джина.

– Он может принимать участие в его жизни, – упрямо заявила младшая сестра, – но не в моей. Мне давно пора научиться самой отвечать за себя.

– Ты можешь рассчитывать на меня. И на Дева тоже.

– Я знаю, но хочу справиться собственными силами… Вы уже решили, где будете жить?

– В Лос-Анджелесе, если сумеем убедить бабушку переехать вместе с нами. И Марию тоже.

– Они не захотят покидать Нью-Йорк.

– К сожалению.

Радость Сары угасла. Она несколько раз говорила с княгиней на эту тему. Ни один из разговоров не завершился победой Сары. В качестве альтернативного решения Дев предложил временно переместить свой офис в Нью-Йорк и ездить в Лос-Анджелес.

1 ... 33 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пикантная сделка - Мерлин Лавлейс"