Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лунной ночью - Кэрол Финч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунной ночью - Кэрол Финч

188
0
Читать книгу Лунной ночью - Кэрол Финч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 69
Перейти на страницу:

— Этот человек хотел… — Ее затрясло от мысли о том, что могло произойти. — Он собирался меня…

Ее голос задрожал, и она спрятала лицо на груди Кейна.

— Тихо, тихо, все уже позади, — прошептал он, стирая с ее лица своими поцелуями невидимые следы прикосновений насильника.

Когда Дарси наконец пришла в себя и поняла, что бросилась искать защиты у Кейна, то застонала от осознания своего бессилия. Она должна была бежать от него, а не бросаться в его объятия! Пока он возился с этим бандитом, она вполне могла незаметно ускользнуть и обрести свободу, но, похоже, даже ее собственные инстинкты отказывались срабатывать в его присутствии.

— Мужчины! — возмущенно воскликнула Дарси. — Вы все одинаковые. Женщина для вас только средство удовлетворения вашей похоти!

Она так резко оттолкнула Кейна, что тот едва не упал, потеряв равновесие. Странная улыбка играла на его губах, когда он шел к лошадям вслед за девушкой, любуясь видом ее покачивающихся бедер, обтянутых намокшей под дождем рубашкой. Похоже, ему удалось преодолеть ее упрямую ненависть, думал он, ведь именно у него она искала защиты и утешения в минуту опасности. Ее реакция была спонтанной, иначе она ни за что не бросилась бы к нему, но эта реакция свидетельствовала о том, что в душе Дарси доверяла Кейну, хотя скорее откусила бы себе язык, чем призналась в этом.

Наслаждаясь своей маленькой победой над своенравной красавицей, Кейн подошел к связанным бандитам, стащил с них сапоги и выбросил обувь в каньон. Дарси молча наблюдала за его действиями.

— Ты пристрелишь их за то, что они собирались сделать? — спросила она.

Она говорила так вовсе не потому, что жаждала крови, а потому, что желание мести лишило ее здравого смысла. Кейн усмехнулся, достал из кобуры свой «кольт» и протянул ей.

— Они напали не на меня, — сказал он, — а на тебя. Если хочешь отомстить им, можешь пристрелить их сама. Я же просто намеревался заставить их идти босиком по горам, после того как они освободятся от веревок…

Кейн запнулся на полуслове, когда до него дошло, какую глупость он совершил. Дарси направила заряженный револьвер ему в грудь. Если бы он и раньше был так беспечен, его карьера детектива оборвалась бы в самом начале. Кто, как не он, должен был помнить, что красивая внешность лишь маска, под которой скрывается неуправляемая и своенравная бестия!

— Снимай сапоги, — коротко приказала Дарси.

Не спуская глаз с «кольта» и державшей его злобной фурии, Кейн стянул сапог с левой ноги, но не поставил его на землю, а запустил им в девушку. Та от неожиданности выпустила из рук револьвер, который упал на землю и разрядился. Отразившийся от гор звук выстрела прозвучал так громко, словно стреляли из пушки. Воспользовавшись замешательством Дарси, Кейн одной рукой схватил револьвер, а другой — конец веревки, привязанный к запястьям пленницы.

— Напрасно я не пристрелила тебя, когда у меня была такая возможность, — злобно прошипела она.

Кейн усадил ее в седло и сказал:

— Не исключено, что в следующий раз тебе повезет больше. Его слова произвели вполне предсказуемый эффект — Дарси разразилась новым потоком брани, разъяренная собственной неудачей и тем, что последнее слово опять осталось за Кейном.

Оставив братьев Бишоп на произвол судьбы, Кейн направился в сторону ранчо, где его ждали Ной и Гидеон, Он не видел их две недели и надеялся, что такая длительная изоляция излечит младшего брата от желания стать детективом. Кейн не сомневался, что тому уже порядком надоело разглядывать в бинокль зеленую траву, покрывавшую равнину. Однако Кейна беспокоило, как отнесется Ной к появлению Дарси, ведь его брат — большой любитель хорошеньких женщин. Придется разъяснить ему, что с этой красавицей нельзя обращаться иначе, думал Кейн. Если Ной начнет ухаживать за Дарси, то только все испортит.

Может быть, вообще не стоит привозить ее на ранчо? Он прилагал массу усилий, чтобы не дать девушке сбежать, но у Ноя и Гидеона нет опыта в подобных делах…

— Ты что такой мрачный? — спросила вдруг Дарси, заметив хмурое выражение лица Кейна. — Ведь руки связаны у меня, а не у тебя.

— Не уверен, что это так, — машинально пробормотал тот в ответ, оставляя Дарси теряться в догадках, что именно он имел в виду.

Да, он действительно не мог бы сказать, кто из них являлся пленником. Чем больше времени он проводил с этой своенравной дикаркой, тем глубже она проникала в его сердце. Он знал, что скоро придется отослать Дарси к отцу, но воспоминания о ней навсегда останутся в его душе. Однако она будет ненавидеть его до самой своей смерти, и у него нет ни единого шанса завоевать ее любовь!

Глава 14

К вечеру моросящий дождь превратился в настоящий ливень с громом и молниями. Кейн рассчитывал продолжать путь до наступления ночи, но из-за погоды был вынужден остановиться и поискать укрытие.

Он помог Дарси спешиться и привязал ее к ближайшему дереву, а сам направился к пещере, которую заметил неподалеку. Ему требовалось осмотреть их предполагаемое укрытие и убедиться, что его еще не занял кто-то другой.

Кейн успел сделать всего пару шагов в глубь пещеры, как уловил впереди какое-то движение. Он остановился, вглядываясь в темноту, и тут услышал нарастающее рычание приближающегося к нему зверя.

Кейн начал осторожно пятиться назад, одновременно доставая свой «кольт». Из темноты на него надвигался огромный медведь.

— Ты долго будешь держать меня под дождем? — крикнула Дарси, поворачиваясь к появившемуся из пещеры Кейну. — Я промокла до нитки и…

Девушка лишилась дара речи, когда увидела растерянное выражение лица своего похитителя и рассерженного медведя, поднявшегося на задние лапы.

Слово «растерянность» мало подходило для описания состояния Кейна. Он привязал Дарси, чтобы та не убежала, но теперь сожалел об этой мере предосторожности. Если он попытается освободить ее, то одному из них придется в это время противостоять разъяренному зверю.

Не в силах от ужаса пошевелиться, Дарси смотрела, как Кейн бросился к ней и принялся быстро распутывать веревку. Следом за ним на большой скорости приближалось рычащее чудовище.

— Скорей! — крикнул Кейн, увлекая Дарси за собой. Она бежала, не разбирая дороги. Это конец, обреченно подумала девушка, и вся ее короткая жизнь промелькнула перед ее мысленным взором. Медведь не отставал от них ни на шаг, и его длинные острые когти могли разорвать на части потревоживших его покой людей.

— Кейн! — закричала Дарси.

Неужели ей суждено умереть с его именем на устах? Она много раз слышала душераздирающие истории о нападении медведей и об изуродованных трупах жертв этих злобных животных.

Поглощенная этими воспоминаниями, от которых у нее кровь стыла в жилах, Дарси не заметила торчащий из земли камень, споткнулась и упала. В то же мгновение Кейн бросился на нее, защищая своим телом от острых когтей.

1 ... 32 33 34 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунной ночью - Кэрол Финч"