Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бабочка и огонь - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бабочка и огонь - Хельга Нортон

169
0
Читать книгу Бабочка и огонь - Хельга Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34
Перейти на страницу:

После мучительного молчания Ада подняла голову.

— Вы все уверены, что мой муж собирается со мной развестись, — произнесла она дрогнувшим голосом, — но, несмотря на все ваши убеждения, я не могу поверить в это. Мне кажется, что вы ошибаетесь. Я думаю, он любит меня, и знаю, что тоже люблю его. И до тех пор, пока он не войдет сюда и не покажет мне официальные бумаги, подтверждающие развод, я буду отклонять все ваши великодушные предложения. Но как бы то ни было, я очень благодарна за вашу поддержку.

Это было все, что Питер хотел услышать. Увлекая за собой женщину, стоявшую рядом, он двинулся по проходу через весь зал, не отрывая глаз от жены. Приблизившись сзади к Аде, Питер молча обнял ее и поцеловал. Он целовал ее так, как будто не видел целый год, целовал, как человек, вся жизнь которого была наполнена пустотой и отчаянием, целовал любимую до тех пор, пока мрак последних дней, но растаял и не исчез из ее души.

Питер чувствовал горячие слезы Ады, слышал учащенный стук ее исстрадавшегося сердца, внимал упоительному звуку своего имени, непрестанно срывавшемуся с губ любимой.

— Я обожаю тебя, — прошептал он. — И клянусь, что больше никогда не дам тебе повода сомневаться в этом.

— Простите! — проскрежетала миссис Галлахер. — Может, мы все-таки перейдем к делу?

— Конечно, — сказал Питер, оторвавшись от Ады и став между ней и ее мучительницей. — Может быть, вы мне скажете что здесь, черт побери, происходит?

— Мы подбираем нового супруга твоей жене, — послышалось из дальнего угла зала.

— Я что, умер?!

Глаза Питера грозно сверкнули.

— Почему вы так разволновались? — Улыбка зазмеилась на тонких губах миссис Галлахер. — Вы же говорили, что готовитесь к разводу. Мы ведь заключили сделку!

— Какую такую сделку? — прервал ее судья Джексон.

— Я… — Она побледнела, встревоженная тем, что сболтнула лишнее, и, заикаясь, пробормотала: — Не думаю, что это имеет отношение к делу.

— Напротив! — Судья прищурился. — На мой взгляд, это как раз к делу относится. Поскольку ответчик явился в суд, дело принимает законный оборот. — Вы могли бы ответить на один вопрос, мистер Стил? — обратился он к Питеру.

— Конечно, ваша честь.

— Почему все вокруг говорят о вашем разводе? В чем дело?

— Понятия не имею. — Питер сделал удивленное лицо и окинул миссис Галлахер ледяным взглядом. — Кто тут утверждает, что я развожусь?

— Можете вы объяснить суду, где пропадали несколько дней? Ваша жена заявила, что не знает, где вы.

— Это нетрудно, сэр. — Питер достал из кармана две маленькие упаковки. — Я покупал жене подарок.

— Можно мне открыть?

Ада нетерпеливо выглянула из-за спины мужа.

— Да, дорогая, — снисходительно улыбнулся Питер и протянул ей одну из упаковок.

Она сорвала ленточку, развернула бумагу и медленно, с замирающем сердцем, открыла крышечку. Внутри, на красном бархате, лежало платиновое кольцо с необыкновенным бриллиантом.

— О, Питер, — только и вымолвила Ада.

— Во второй коробочке кольцо для меня. Уверяю тебя, оно намного скромнее.

— Ты решил носить обручальное кольцо? Боже, как это трогательно! — и Ада повисла у него на шее.

— Я рад, что угодил тебе. — Он достал из коробочки сверкающее всеми цветами радуги чудо и надел его на пальчик жены. — Только не потеряй… Мне потребовалось много времени, чтобы найти кольцо, достойное тебя, моя дорогая.

Теперь наступила очередь Ады. Она взяла руку Питера и нежно надела кольцо на его палец.

— Ты мой на всю жизнь, да? До самой смерти?

— Ни за какие сокровища мира я не расстанусь с тобой. — Но чтобы рассеять твои сомнения, — он протянул ей небольшой конверт.

Внутри оказались два билета, на двух золотых пластинках было элегантно выгравировано «Бал Годовщины». По ее лицу покатились слезы.

Питер выпрямился и оглядел притихший зал. Люди, затаив дыхание, наблюдали за их объяснением.

— Может быть, у кого-нибудь еще остались сомнения в законности моего брака? Если да, подойдите ко мне, и мы поговорим наедине.

— Это ничего не меняет! — почти завизжала миссис Галлахер. — Жизнь детей под угрозой! Он, — она тыкнула пальцем в сторону Питера, — опасный человек! Вы только посмотрите на его руку, она забинтована. Держу пари, что Стил повредил ее в очередной драке. Такому человеку нельзя доверять воспитание малолетних.

— Что у вас с рукой, мистер Стил? — задал вопрос судья.

— Я искал обручальное кольцо Ады, — неохотно признался Питер.

— Не понял.

— Ада уронила свое кольцо в раковину на кухне, а я не мог отсоединить трубу, ну и…

Он пожал плечами.

— Вы решили обойтись без специалиста?

— Знаете, она так плакала, когда обнаружила пропажу, что я не стал ждать. Опыта у меня в этом деле маловато, вот и повредил руку.

— Ну, что ж, ради такой женщины можно пойти на многое, не только на починку труб, — усмехнулся судья Джексон. — Чего только мы, мужчины, не делаем ради улыбки наших любимых.

В помещении суда раздался одобрительный смех.

— Полагаю, это подводит итог нашему заседанию, — сказал судья, сурово взглянув на миссис Галлахер.

— Ваша честь… — начала та.

— Нет уж, теперь моя очередь, — прервал ее Джексон. — Уважаемая миссис Галлахер, мне хотелось бы сказать вам несколько слов. Вы, конечно, можете подать дело на пересмотр. Но не советую. Потому, что сделаю все возможное для того, чтобы докопаться до вашей загадочной сделки с мистером Стилом. Думаю, вам это ни к чему. Прощайте. Заседание закрыто, господа!

В зале раздались аплодисменты.

— Я люблю тебя! — Ада посмотрела на мужа сияющими глазами. — Спасибо тебе за все!

— Это мой долг, родная. Посмотри, я приготовил для тебя еще один сюрприз.

Питер сделал знак женщине, стоящей в стороне.

Ада обернулась и вскрикнула от радости:

— Луиза! — Она протянула руки своей лучшей подруге. — Что ты тут делаешь?

— Твой муж проявил необычайную настойчивость, и вот я здесь. Я так рада снова видеть тебя! Господи, как много нам надо сказать друг другу. Я очень соскучилась…

К ним устремились люди, поздравляя и пожимая Аде руки. Но только одному человеку Питер сам протянул руку.

— Спасибо тебе за поддержку, брат. Я этого никогда не забуду.

— Семья должна оставаться семьей.

Эд неловко пожал плечами.

Питер прижал к себе жену и усмехнулся.

— Как насчет того, чтобы ты и Роза приехали к нам на ужин в следующий уик-энд? Мы будем очень рады.

1 ... 33 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бабочка и огонь - Хельга Нортон"