Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Рога в изобилии - Галина Куликова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рога в изобилии - Галина Куликова

636
0
Читать книгу Рога в изобилии - Галина Куликова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 60
Перейти на страницу:

— Молодой? — спросил Винсент.

— Двадцать четыре года. Но с виду — настоящий мозгляк.

— Таких мозгляков надо казнить, — раздраженносказал Артур.

— Если бы моя жена случайно не оступилась, —вмешался Винсент, — она сейчас была бы мертва.

Хайнц покорно кивнул.

— Так что насчет шантажиста, Тео? — напомнилАртур.

— Это ужасно странное дело. Со дня свадьбы прошел ужепочти год, и все это время от шантажиста не было ни слуху ни духу.

— Но он добился того, чего хотел! — возразилВинсент. — Я женился на Элис. Думаю, он обнаружит себя еще раз лишь в томслучае, если станет известно о моем намерении развестись с ней.

— Значит, надо объявить о разводе, — резко сказалАртур. — Кстати, Винс, ты наверняка думал о том, кому выгоден ваш союз?

— Понятия не имею. Ты знаешь, что отец Элис человеквесьма обеспеченный и порядочный. В семье есть деньги… Я так и не пришел ни ккакому выводу.

— Вполне возможно, что дело вообще не стоит выеденногояйца, — махнул рукой Хайнц. — Допустим, некто узнает о наезде и отом, что случай замяли. Допустим также, что этот кто-то имеет зуб на Винсента.

— Ты считаешь, это просто какой-то мелкийгаденыш? — изумленно спросил Артур.

— Отчего нет?

— Да, но почему именно на Элис я должен былжениться? — взволнованно спросил Винсент. — Почему это была неЭнджела Герсен с бородавкой на носу? Или не Гортензия Пакстон, у которой кривыеноги и желе вместо мозгов? Если мне просто хотели насолить, почему не выбраликого-то из них?

Хайнц пожал плечами:

— Предположения пока что выдвигать бессмысленно —фактов не хватает.

— И что же прикажешь делать? — спросил Винсент.

Артур повернулся к нему лицом и веско сказал:

— Разводиться.

* * *

— Не впускайте его! — трагическим шепотомпопросила Элис Хэммерсмит, вцепившись в рукав мужчины, который замер передзакрытой дверью. — У меня нет никакой сестры. Он лжет. Никакой сестры уменя нет.

От испуга глаза ее сделались огромными, как у ребенка,стоящего на пороге темной комнаты.

— Значит, вы не знаете о ней? — удивился ЭндиТорвил, все еще остававшийся снаружи. И, помолчав, сказал, словно сам себе:

— Значит, вот как. Вы просто ничего не знаете.

— Подождите там, — приказал мужчина. — Намнадо посовещаться.

— О чем нам совещаться? Прогоните его. Вы же можете. Яуверена, что можете, — сказала Элис. Губы у нее дрожали и были белыми,словно она сильно замерзла.

— Эй, перестаньте, — одернул ее человек вочках. — К чему эта паника?

— Вы что, не понимаете — меня обнаружили! Убежищеоказалось совершенно ненадежным.

— Верно, — мужчина покачал головой, задумчивоглядя в пол. — И это странно. Георгий никогда не прокалывался. А уж ввашем случае это вдвойне странно. Он был очень заинтересован в вашемрасположении. Вы хорошо платите.

— Рада, что вы цените, — пробормотала Элис.

— Я думаю, надо впустить его.

— Ни за что! — Элис была непреклонна. — Этонаверняка человек Винсента.

— А ну-ка, прекратите трястись, — прикрикнулмужчина. Он весь подобрался, и это его совершенно изменило. — Вашисемейные проблемы я как-нибудь решу.

— Эй, послушайте, — подал между тем голос ЭндиТорвил, ждавший за дверью. — Я вам кое-что покажу, хорошо? Фотографию. Я подсунуее под дверь.

— О'кей, — сказал мужчина.

Тут же из-под двери показался краешек конверта. Мужчина,прислушавшись, сделал быстрый выпад и молниеносно схватил его. Когда ондоставал фотографию, Элис Хэммерсмит подвинулась близко и теперь дышала ему в плечо,пытаясь разглядеть, что там такое.

— Это вы, — сказал мужчина, пожав плечами.

— Совсем нет, — отозвался из-за двери ЭндиТорвил. — Это вовсе не она. Это ее копия, которая выдает себя за ЭлисХэммерсмит.

Элис схватила снимок и, вглядевшись в него, удивленносказала:

— У меня не такие волосы. И платье… Это, наверное,фотомонтаж.

— Попробуйте позвонить в Вустер-сити и попросите ктелефону Элис Хэммерсмит.

— Элис Хэммерсмит утонула, — заявила Элис.

— В Вустер-сити об этом никто не знает, уверяю вас.Некая дама под именем Элис Хэммерсмит благополучно возвратилась из Россиидомой. Правда, сейчас у нее большие неприятности.

— Что будем делать? — спросил мужчина, глядя наЭлис вопросительно.

— Нужно позвонить домой и проверить, — неуверенноответила та.

— Знаете что? — предложил Торвил. — Давайте язайду вечером еще раз. До тех пор вы все обсудите, хорошо? Но не советую вампереезжать и прятаться. Я нахожусь в странном положении. Некая женщина подименем Элис Хэммерсмит наняла меня для одного расследования, в ходе которого явнезапно выяснил, что она вовсе не та, за кого себя выдает Хэммерсмит, нопохожа на Элис как две капли воды. И вот теперь я нахожу настоящую ЭлисХэммерсмит и хочу спросить у нее: что она обо всем этом думает? Щекотливоеположение, не так ли?

— Я же говорил — с вами одни неприятности, —недовольно резюмировал мужчина в очках, глядя на Элис.

Но та словно выключилась. Она молча и с нескрываемымизумлением рассматривала фотографию.

— Эта женщина, случайно, приехала не из Флориды? —спросила она наконец.

Торвил молчал несколько секунд, потом, сопоставив факты,быстро спросил:

— А вы не знаете человека по имени Лэрри Солдан?

— Лэрри? Гарри говорил о каком-то Лэрри, помнится мне.

— Кто такой Гарри? — спросил из-за двери Торвил.

— Знаете что? — обратилась Элис к мужчине вочках. — Давайте его впустим. Мне кажется, я начинаю ему верить.

— Ну, что ж, — в руках у мужчины появилсяпистолет, который он держал в руке, опустив ее вниз. Однако глаза его былинацелены на дверь, словно два дула. — Входите, мистер.

Два поворота ключа, и Энди Торвил со своей замечательнойулыбкой и внушающей доверие внешностью возник в проеме двери.

— Уберите оружие, — нахмурившись, сказалон. — Оно ни к чему.

Мужчина в очках молча приблизился и ловко прошелся по егобокам, но, ничего не обнаружив, отступил и быстро спрятал свой пистолет.

— Так это вы? Вы ведь уже подходили ко мне. Раньше… —пробормотала Элис, устраиваясь на краешке дивана прямо напротив непрошеногогостя.

— Я готов рассказать все, что знаю сам, — началЭнди. Потом внимательно взглянул на женщину напротив и наигранно веселымголосом спросил:

1 ... 32 33 34 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рога в изобилии - Галина Куликова"