Книга Сила Трех - Диана Уинн Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тогда, робко и нерешительно, содрогаясь от ужаса при мысли о том, что может произойти, Гейр поддался этому чувству. Было неприятно, но вовсе не так ужасно, как он боялся. Стоило ему перестать сопротивляться, как Дар прекратил колотить его и давить. И просто показал ему нечто очень злое. Оно было и вправду очень злое. Холодное, ядовитое и ненасытное. Оно лежало, мерцая, где-то прямо в доме, — более того, оно мерцало, источая холод, у самого сердца всех горестей Низин. Оно отравило великанов, а вместе с ними и людей. И Гейр в ужасе понял, что теперь ему придется найти это и уничтожить.
Между тем Айна пришла в себя и велела Сири почистить гривну.
— Она же вся черная! Постыдился бы!
— Да и твоя не чище, — надулся Сири.
Он снял гривну и стал тереть ее клетчатой великанской салфеткой. Айна и Гейр тоже сняли гривны и обнаружили, что с внутренней стороны они совершенно почернели. Пришлось тоже взять салфетки и приняться за чистку.
Бренде все это было ужасно интересно.
— Какая прелесть! — сказала она. — А вы их все время носите? А не тяжело?
— Нет, они совсем легкие, — ответил Гейр.
Радуясь возможности отвлечься от холодного зла, которое он почувствовал, Гейр объяснил, оттирая гривну, что золото нужно носить на себе или держать в тепле, а не то оно снова обратится в черную руду. Тут его осенило.
— А ведь дориги, значит, теплокровные, — сказал он. — А то они не смогли бы носить гривны.
— А они разве носят? — удивилась Айна. — Ах да. У отца же была такая.
Джералд и Бренда обменялись странными взглядами.
— Зеленое золото? — протянул Джералд. — Вряд ли.
— Которое за ночь в сундуке превращается в сухие листья! — воскликнула Бренда. — Тогда все ясно! Вы все-таки эльфы! — Она испустила долгий томительный вздох. — А желания вы исполняете?
Джералд скривился и отвернулся.
— Нет, — терпеливо ответил Гейр. — Желания мы не исполняем. Не умеем. Мы не эльфы, мы уже говорили. Мы люди.
— Да нет, какие же вы люди! — заверещала Бренда. — Вы такие маленькие, и вроде бы нежные, и такие хорошенькие!
При этих словах Гейр почувствовал, что лицо у него багровеет не меньше, чем у Джералда, но когда он покосился на Сири и Айну, то понял, что Бренда имеет в виду. Они были не намного меньше великанов, но по сравнению с широкой костью и крупными чертами лица Джералда действительно казались маленькими и хрупкими. И оба были куда миловиднее Бренды.
— А еще вы бессмертные, да? — добавила Бренда с укором.
— Нет, конечно! — искренне поразился Гейр.
— Заткнись, Бренда! — закричал Джералд, страшно смущенный. — Они не эльфы! Они же тебе сказали!
— Как же нет? — уперлась Бренда. — Не могут же они быть людьми! Это мы — люди!
— Нет, вы не люди, — поправил ее Сири. — Вы великаны.
— Знаете что? — возмутилась Бренда, ужасно порозовев. — Может, я и крупная, но не великанша! Великаны же очень большие, как дом! И их не бывает! И вообще я думала, что вы называетесь лейлюди!
— Это дориги так говорят. А мы говорим — люди, — сказала Айна. — И другого названия у нас нет, только «люди».
— И у нас тоже нет! — надулась Бренда. — Ничего себе — великаны!
— К чему спорить? — вмешался Джералд. — Все равно они от нас отличаются гораздо меньше, чем эти дориги! Ну какая разница, они люди, мы человеки…
— Ой, Джералд, ты прямо дипломат! — сказала Бренда.
Лицо у Джералда все пошло комками.
— Это что, шутка?
Тут они с Брендой вдруг вспомнили, что враждуют. Они так свирепо уставились друг на друга, что Гейр испугался, как бы они не подрались. Зрелище великанской битвы в тесной кухне — это вам не шутки.
Однако Сири положил этому конец, бурно разрыдавшись.
— Только не надо драться! В Гарлесье сегодня утром все только и делали, что дрались! — выл он. — Не надо! Айна, ну пожалуйста, ну можно я тебя спрошу, что там сейчас делается?
— Нельзя, — отрезала Айна.
— Гейр! — всхлипнул Сири. — Гейр, ты что, не понимаешь? Ну скажи ей!
Гейр мотнул головой, чувствуя, что и сам вот-вот разревется.
— Но тебе же и самому наверняка хочется знать! — снова взвыл Сири.
— Конечно. Успокойся. Надо пойти и посмотреть.
Великаны уже успели позабыть о ссоре.
— Как это — пойти и посмотреть? — спросила Бренда. — Стоит вам ступить за порог — и эти дорики тут же на вас накинутся! — Вид у нее был озабоченный. — Джералд, как же им быть?
Джералд был озабочен не меньше.
— Кажется, — медленно проговорил он, — прежде чем что-то решать, нужно узнать, что делается в Гарлесье. А если я возьму ружье и схожу погляжу? По-моему, дориги относятся к нам, великанам, с должным уважением.
— А я пойду с тобой, — предложила Бренда. — А их посади в свою комнату, и пусть заколдуют дверь, чтобы никто их не нашел.
Айна и Гейр обсудили этот план. Им было страшновато. Они и думать не смели, что сказал бы на это Гест. Но раз Айна наотрез отказалась пользоваться своим Даром, то другого способа узнать, что творится в Гарлесье, изобрести не удавалось. Они согласились отпустить великанов на разведку. Джералд отвел гостей в свою комнату, и Гейр, который и представить себе не мог, что подумал бы отец, если бы знал, чем тут занимается его сын, дал великанам точные указания, как найти Гарлесье и открыть главные ворота.
— Вот что, — проговорил тогда Джералд. — А если там остались ваши, как они узнают, что мы не просто великаны-мародеры, а твои посланцы?
— Слушай, перестань называть нас великанами! — возмутилась Бренда.
— Хорошо, человеки-мародеры, — фыркнул Джералд.
Это было проще простого. Гейр снял гривну.
— Покажи им ее — мою гривну узнают. — Он уже был готов отдать гривну Джералду, но тут ему пришло в голову, насколько он благодарен Джералду и как он рад, что с ним удалось по-настоящему познакомиться. Он снова надел гривну и произнес слова.
— Гейр! — ужаснулась Айна.
— А что такого? — спросил Гейр. — Отец, наверное, тоже так сделал.
И он вручил гривну Джералду.
— На. Теперь она твоя, держи ее в тепле.
Джералд повертел гривну Гейра в руках так и этак, хотел что-то сказать, но передумал и сказал другое.
— Надо отдариться. Вот. — Он снял часы и отдал Гейру. — Они тоже золотые.
Гривна была Джералду тесна. Ему пришлось сунуть ее во внутренний карман. Потом он взял ружье, а Бренда — кочергу, и они попытались открыть дверь. Конечно, ничего у них не вышло.
— Вот глупые! Мы же вам говорили открывающие слова, так скажите! — напомнила Айна.