Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Побег из Амстердама - Саския Норт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Побег из Амстердама - Саския Норт

256
0
Читать книгу Побег из Амстердама - Саския Норт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 55
Перейти на страницу:

— Вообще-то я бросил курить, — улыбнулся он. — Я всегда думаю: раз я их сам не покупаю…

— Знаем мы вас. Вот такие-то курильщики меня и разоряют.

Он поднес к моей сигарете зажигалку своей маклерской компании, и мы оба затянулись так, как будто от этого зависела наша жизнь.

— Ну ладно. Анс, конечно, на работе? А она знает, куда он подевался?

— Не знаю, можно ли это рассказывать… Он немного запутался. Переутомился, уехал из дому и сейчас в Испании. Он звонил Анс из Мадрида и просил ее передать его работу в «ZHV».

— Переутомился? Это ерунда для Мартина… Да уж. Ну и дел он тут наворотил.

Странное напряжение пробежало по лицу Гарри. Он ужасно разозлился, но изо всех сил старался скрыть это и быстро качал ногой.

— Послушай, мне надо его найти. Это очень важно. Когда Анс придет домой?

— Не знаю. Может прийти с минуты на минуту, а может и через час.

Он вздохнул.

— А мобильный у него с собой? Может, он оставил какой-нибудь адрес или номер телефона?

— Нет, насколько я знаю, нет. Тебе действительно лучше спросить у Анс.

— Ну да ладно. Значит, он звонил? Может, мы как-нибудь можем по номеру телефона…

Он затушил сигарету. Его рука как будто дрожала. Ну вот, собрались два неврастеника. Этот Гарри знает что-то о Мартине, я чувствовала. Но как мне выведать это у него, у этого прожженного лгуна, каким, по моим представлениям, должны быть все маклеры?

— Я попытаюсь узнать его номер и сразу же позвоню тебе…

— Может, попробуем прямо сейчас?

— Ух, это не так просто. Может быть, он есть в записной книжке у Анс. Или записан еще где-то. Но ты ведь спешишь. А в чем, собственно, дело?

Я налила ему еще кофе. Он застонал, положив голову на руки, и помассировал виски:

— Это касается нашего бизнеса. Но если я не найду его как можно скорее, все пойдет коту под хвост. Если уже не пошло.

— Но он ведь передал свои дела? В бюро «ZHV» тебе не могут помочь?

Его верхняя губа заблестела от пота. Казалось, Гарри с каждой минутой все больше нервничает и злится.

— Что за козел! Нет, в «ZHV» об этом ничего не знают. Это наши частные дела. Черт! Ни хрена не понимаю…

Он уже почти дошел до точки кипения. Что бы там ни произошло у них с Мартином, с каждой секундой до него все больше доходило, насколько запутались его дела.

— Прости. Переутомился. — Он нервно засмеялся. — Ну ладно. Мы с Мартином играем на бирже. Мы с ним вложили в акции кучку денег, с которыми нечего было делать, и получили неплохую прибыль. Мартин умеет это лучше, чем я, он вышел через интернет на биржу «Насдак», и в конце концов я отдал ему свои деньги, чтобы он вложил и их. И теперь он сбежал. Вот козел! — Он хотел стукнуть рукой по столу, но вовремя сообразил, что это будет не очень вежливо. Рука повисела над столом, а потом он стукнул кулаком по коленке.

— Он сказал, мы должны занять денег. У нас очень хороший портфель ценных бумаг, дело идет так быстро, если мы немного подзаймем и на это еще кое-что прикупим, то сможем сорвать приличный куш. И я поверил ему. Я положил эти деньги на наш счет, недели две назад… И на следующий день он не явился. Он просто удрал! И Бог знает, чьи еще деньги прихватил с собой…

От этих слов у меня по спине побежали мурашки. Мартину явно были нужны деньги. За мой дом в Амстердаме он мог немало выручить.

Гарри встал.

— Мне надо идти. Спасать то, что можно спасти. Переговорить с банком. Они звонят мне каждый день.

— Может, тебе обратиться в полицию…

— Ты в своем уме? Они же до всего докопаются. Думаю, ничего хорошего моей репутации это не принесет. Нет, я должен постараться найти его сам. Что-то с ним случилось. По-другому не может быть. Просто не могу себе представить, что он меня так кинет…

— Анс знает об этом? Я имею в виду ваш мухлеж с деньгами, они ведь и ей принадлежат?

— Нет, боюсь, что нет. И что мне сейчас кажется очень странным: прямо перед своим исчезновением он попросил меня оценить их дом, но Анс не должна была это знать, он не хотел сеять панику… Мартин мне друг, мы должны сначала выяснить, что действительно произошло. У него должен быть шанс…

Гарри говорил больше себе, чем мне.

Я вместе с ним прошла к двери, он дал мне свою карточку, как-то неловко похлопал меня по плечу и нахмурился:

— Пусть это останется между нами.

Он поднял голову на серые от сырости стены «Дюн», бросил последний оценивающий взгляд на обитель моего жалкого прошлого.

— Позвони мне насчет этого номера, ладно?

Он помахал мне ключами от машины и надел очки от солнца, хотя было пасмурно и в любую минуту мог пойти дождь:

— Чао!

Он суетливо нырнул к своей «ауди». Габаритные огни мигнули так же нервно, как он. Он сел в машину, колеса взвизгнули, и он умчался.

Глава 29

Деньги. Существовал ли более банальный мотив, чтобы свести кого-нибудь с ума или убить?

Деньги в целом меня не занимали. Я была в таком удобном положении, что мне и не надо было о них думать. Я получила наследство. Мои родители работали до упаду, экономили на всем и оставили нам небольшой капитал. Так что я могла и жить в своем собственном доме, и посвятить себя музыке. Мне хватало тех небольших денег, которые я зарабатывала пением.

Я не могла себе представить, что деньги могут быть для кого-то настолько важны, что из-за них можно причинить боль или убить человека. Любовь, ревность, маниакальная страсть, всепоглощающая злоба — да, но деньги? Жить для денег, работать с деньгами — это мне казалось ужасно скучным.

— Какой смысл в этом вкладывании денег? — спросила я Гарри, и он сказал, что это чудесная вещь, что это как азартная игра, смысл в том, чтобы выигрывать, следить за тем, как повышаются курсы акций, в нужный момент продать и снова вложить деньги, получить еще большую прибыль, как маленькая песчинка играть с транснациональными корпорациями. Это давало ощущение власти, чувство собственной значимости. Выйти из игры было трудно.

Он прекратил это, потому что был слишком неуверен в себе: то слишком долго ждал, то действовал чересчур поспешно, он был трусоват и поэтому много терял. Но вот Мартин, Мартин был тверд как камень. Он не боялся рисковать.

И теперь он исчез. С деньгами своего друга и, возможно, с деньгами Анс. Должна ли я рассказать ей об этом? Нет, пока не надо. Я хотела сначала доказать это. И Гарри был тот человек, кто мог мне в этом помочь.


Анс и дети вернулись с полными сумками. Анс протянула мне белый пакетик с лекарствами.

— Алкоголь с ними нельзя, — сказала она и отправилась в кухню с пакетом фруктов под мышкой. Вольф и Мейрел радостно поскакали за ней.

1 ... 32 33 34 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег из Амстердама - Саския Норт"