Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » За мгновение до счастья - Никки Логан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За мгновение до счастья - Никки Логан

333
0
Читать книгу За мгновение до счастья - Никки Логан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35
Перейти на страницу:

Последний огонек надежды, теплившийся в ее душе, погас.

Повернувшись к ней спиной, Грант отрывисто бросил:

— Я хочу, чтобы ты немедленно покинула мой дом.

Глава 13

Прошло три недели. За это время в «Таллоквэй» ничего не изменилось. Разве что на воротах появился новый висячий замок. При виде него она едва сдержала слезы.

Ей не следовало сюда приезжать.

Но Грант не ответил ни на одно из ее электронных писем, в которых она просила его назвать день, когда ее люди могут забрать лабораторное оборудование. Тогда она собралась с духом и приняла непростое решение съездить за ним самой. Она потратила три долгих часа на дорогу, и запертые ворота ее не остановят. Развернув машину и подогнав ее к ним вплотную, она забралась на крышу, перелезла через ограду и нервно огляделась по сторонам.

Наверное, ей следовало надеть черный шлем с прорезями, какие носят грабители. Впрочем, она не станет ничего красть. Только заберет свои вещи из дома, который с сегодняшнего дня официально принадлежит Гранту. Ее ластоногие друзья теперь для нее недосягаемы, зато они, по крайней мере, в безопасности. Она достигла своей цели, вот только цена оказалась слишком высокой.

Поправив одежду, Кейт направилась по дороге к дому, до которого было около двух километров. Она надеялась, что он не запер гараж и она успеет собрать часть вещей до его возвращения.

Она не стала ему звонить. Побоялась, что, услышав его голос, передумает ехать. Она надеялась, что гордость не позволит ей расплакаться. Что он по-прежнему будет на нее злиться и она сможет сохранить самообладание.

Солнечные лучи приятно согревали ее кожу, когда она шла мимо пастбищ, на которых не было овец. Очевидно, Грант уже продал их соседям или на мясокомбинат. Мужчина, который прогнал ее из своего дома, вполне на такое способен.

Десять минут спустя Кейт оказалась у запертой входной двери и в первый раз подумала о том, что Грант, возможно, отсюда уехал. Что, если он вернулся в город сразу после ее отъезда? Наверное, именно поэтому он повесил на ворота замок. Вдруг ей в голову пришла ужасная мысль. Что, если он уже продал ферму и сюда скоро приедет новый хозяин?

С замирающим сердцем она прошла вдоль стены, надеясь, что Грант не изменил своим привычкам. Переднюю дверь он всегда запирал, а про заднюю почти всегда забывал.

«Пожалуйста, пусть и на этот раз будет так».

Кейт нажала на ручку, и дверь поддалась.

В тот момент, когда она оказалась внутри и вдохнула аромат одеколона, смешанный с застарелым запахом табака, на ее глаза навернулись слезы. В доме ничего не изменилось, но она только сейчас осознала, что, когда они с Грантом жили под одной крышей, он здесь тоже ничего не менял. Не позволял себе хозяйничать в отцовском доме.

Пройдя в гараж, Кейт вздохнула. Некоторые из вещей, которые она не успела упаковать три недели назад, были убраны в коробки, остальные лежали на столе, как если бы кто-то хотел ей помочь, но затем передумал.

Наверное, Грант решил, что она не стоит того, чтобы ради нее прилагать лишние усилия.

Взяв из стопки у старого холодильника новую коробку, она собрала ее, положила в нее кое-что из оборудования и заклеила ее скотчем. Когда к этой коробке добавилось еще несколько, она сделала перерыв. Она устала, но не от работы, а от бессонных ночей, слез и одиночества.

Увидев в углу старое кресло Лео, Кейт забралась в него с ногами, свернулась калачиком и, оттолкнувшись от стола, начала вращаться. Вскоре от однообразного движения у нее закружилась голова, и ее веки опустились.

— Лео, — прошептала она. — Твой сын сделал мне больно. По твоей вине он стал таким недоверчивым, тебе это и исправлять. Помоги ему. Я люблю его.

Из ее глаза капнула слеза и обожгла ей щеку.

Вдруг она оказалась глубоко под водой, где тюлени, которых она так хорошо знала, охотились на рыбу-фонаря. Несколько молодых животных поплыли внутрь подводной пещеры, и она последовала за ними.

В пещере было темно и очень холодно. Глаза щипало от соли. Потерев их, она огляделась по сторонам, словно кого-то искала.

Неожиданно она увидела стоящего на берегу мужчину с зелеными глазами. Она поплыла к нему, но, как ни старалась, почему-то оставалась на месте. Он выглядел усталым, но довольным и умиротворенным. Он жарил рыбу на большой сковороде на костре и улыбался.

«Лео», — позвала она.

Его губы зашевелились, но он был слишком далеко, и она не услышала его.

«Я не слышу тебя, Лео».

Столб из пузырьков воздуха устремился вверх. Оказывается, она все это время находилась под водой. Ее грудь болела из-за нехватки кислорода. Лео, продолжая улыбаться, покачал головой и поднял левую руку с выставленным указательным пальцем.

Кейт запрокинула голову: несколько тюленей поднимались все выше и выше к световому пятнышку, указывая ей путь. Она понимала, что оставшегося кислорода ей не хватит, чтобы всплыть наверх. Она снова посмотрела на Лео. Его левая рука по-прежнему была поднята, а правую он прижал к сердцу. Она помахала ему на прощание.

Тогда оставшиеся тюлени окружили ее, обвили ее руки и ноги своими ластами и устремились вместе с ней наверх. От соли щипало глаза, но она держала их открытыми и смотрела на светлое пятнышко наверху, которое постепенно становилось все ближе и больше.

Она ощущала успокаивающее тепло. Что-то приятно согревало ей плечи, придавало уверенности. Пятно света уже совсем близко. Еще немного и…

Ее глаза открылись, и она, к своему большому удивлению, увидела перед собой лицо Гранта.

— Привет, — мягко произнес он, сидя перед ней на корточках.

Сделав глубокий вдох, она принялась вытирать мокрые от слез щеки.

— Пожалуйста, не плачь, Кейт.

Ее сердце болезненно сжалось. Ей хотелось броситься в его объятия, но голос разума запретил ей. Она вжалась в спинку кресла, и Грант убрал руки с ее плеч.

— Прости, если напугал тебя.

— Что ты здесь делаешь?

— Я здесь живу.

Точно. В голове у нее была полная неразбериха. Должно быть, она задремала.

— Что ты здесь делаешь?

Его зеленые глаза мягко смотрели на нее, но Кейт вдруг вспомнила, какими холодными они могут быть, и вскочила на ноги, чтобы продолжить собирать вещи.

— Сколько сейчас времени?

Грант посмотрел на часы:

— Начало седьмого.

Кейт изумленно уставилась на него:

— Ничего себе. Неужели я проспала несколько часов?

— Я увидел у ворот твою машину и сразу направился сюда, — сказал он. — Я рад, что ты приехала.

— Почему? — осторожно спросила Кейт.

1 ... 34 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "За мгновение до счастья - Никки Логан"