Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Серый ферзь. Высокое искусство бегства - Александр Бушков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серый ферзь. Высокое искусство бегства - Александр Бушков

383
0
Читать книгу Серый ферзь. Высокое искусство бегства - Александр Бушков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:

— Все традиции мы соблюли, господа. Дали ему уехать совсеми выигранными лошадьми, но если он нам тут попадется, имеем все основаниязатеять поединок… Любезный, тут не проезжали два дворянина с восемью лошадьми вповоду?

— Никак нет, ваша милость! — браво рявкнул тот.

— Ну, если приедут, вы нас найдите, в долгу неостанемся, — благосклонно пообещал Сварог. — Я ему покажу, как конейвыигрывать… Пойдемте, господа.

Отыскав постоялый двор с лирическим названием «Свинья исковородка», члены подпольного общества «Странная компания» первым деломумылись, после чего расположились в зале для благородных, блаженно вытянувноги, а слуги уже проворно таскали на стол блюда, тарелки, кувшины и бутылки.Между делом Сварог успел преподнести хозяину историю с проигранными конями,принятую тем безоговорочно, но со специфическим выражением лица, гласившим, чтослыхивал хозяин и не такое, и каждый сходит с ума по-своему, а благородныелауры — тем более, с присущей им фантазией. И пообещал послать мальчишку за лошадинымбарышником.

Дела понемногу налаживались. Долгое время все старательножевали, глотали и отхлебывали. Потом стали понемногу отваливаться от стола,только Бони неутомимо похрустывал косточками аппетитно зажаренных в сметанезайцев, урча, что следует отъесться за все прошлые скитания, и здешняя жратва,как ни крути, получше украденных гусей, зажаренных в лесу на костре и слопанныхбез крупинки соли.

Сварог лениво смотрел в окно. Ощущение набитого брюханаводило на идею вздремнуть минут эдак шестьсот. За окном была крохотнаяплощадь, украшенная крохотной ратушей и тремя громадными свиньями, блаженноразвалившимися как раз посередине. Он машинально извлек из воздуха сигарету,прикурил от указательного пальца, дернулся было, но вспомнил, что кругом свои, иглубоко затянулся. Бони уставился на него, перестав даже от изумления чавкать,потряс головой, вновь захрустел косточками и зачавкал — но уже гораздо болеефилософски.

— Вино, признаться, не из лучших, — грустно сказалЛеверлин. — С тоской вспоминаю погреба Коргала… — И обвел залбезрадостным взором, не задерживаясь ни на некогда белоснежных, а теперьизрядно пожелтевших скатертях, ни на кое-где траченных молью занавесках сручной вышивкой.

— Это где? — поинтересовалась Мара.

— На Сильване. Там мы с графом Гэйром одержали…

— Одну из самых блистательных своих побед, —проворчал Сварог. — Граф, вы были неподражаемы…

— Потом расскажете? — чуть ли не одновременнопотребовали Мара с Делией.

Сварог чуть смутился, фыркнул, отвел глаза — и передернулсяот пронзительного свинячьего визга. Глянул в окно.

Свиньи уже улепетывали в разные стороны с удивительным длятаких туш проворством, а виновник переполоха, конный габелар, уже слетел сседла, прогрохотал сапогами по невысокому каменному крыльцу и, растворивпарадную дверь молодецким пинком, скрылся в ратуше. Конь, оставшись водиночестве и непривязанным, постоял немного, подумал и лениво побрел прочь.

Сварог насторожился. Нравы в такой глуши, конечно же,насквозь патриархальные — но не настолько же, чтобы нижние чины королевскойполиции пинками открывали двери в ратушу? Для такого поведения и такой спешкидолжны быть веские основания. А в совпадения он верил — но не до такой жестепени…

Насторожились все. Те, кто сидел к окну спиной, равнялись нареакцию тех, кто сидел к окну лицом. Бони вскочил, шумно отпихнув задом кресло.

— Сидеть! — тихо распорядился Сварог. — Недергаться и не суетиться. Чтобы крупно обидеть здешнюю армию, нам достаточнобудет пары минут. Гарнизоны поблизости есть?

— Ближайший лигах в пятидесяти, — сказал Бони.

— Ну вот… Спокойно. Представим, что мы в театре исмотрим увлекательную пьесу.

— Вам, городским, хорошо говорить, — проворчалБони, послушно усаживаясь. — А я, куда только ни заносило, в театре так ине сподобился побывать. Поэтому вы представляйте, будто вы в театре, а япредставлю, будто угодил на состязание обжор…

И он уцапал с блюда последнего зайца.

Какое-то время не происходило ровным счетом ничего. Потом изратуши вылетел габелар, ошалело оглянулся в поисках коня и, придерживая меч,побежал куда-то, совсем не в ту сторону, куда конь ушел. Вверху тягучезаскрипело. Сварог подошел к окну, распахнул высокую створку, выглянул.

Сине-черный флаг на вершине непропорционально высокого шпиляратуши колыхнулся, дрогнул, толчками пополз вниз, задерживаясь под скриптросика по плохо смазанному блоку, рывками проваливаясь, пока не исчез из виду.Тихо подошла Делия, остановилась рядом. Она была бледна.

— Это еще что такое? — растерянно спросилСварог. — Для спуска флага должны быть веские основания, даже я знаю…

— Неужели отец… Если сейчас поднимут белое полотнище…

Сварог попытался с ходу прикинуть, что может означатьвнезапная смерть короля лично для них. Если она естественная — никому,возможно, не станет дела до беглецов. А если продолжаются непонятные игры…

Делия тихо охнула.

Вверх ползло алое полотнище. Флаг, несомненно, долгопролежал свернутым в забытьи и запустении — явственно виднелись выцветшие местапоперечных сгибов, полотнище выглядело каким-то ску-коженным и, если бы нелегкий ветерок, придавший ему минимум достоинства, повисло бы нелепым кульком впопытках принять прежнюю, более привычную форму.

— А это еще что означает? — в полном недоумениивопросил Сварог.

— Шаррим, — тихо сказал Делия. — Я и непомню, чтобы…

— Последний раз это было двадцать семь летназад, — сказал подошедший Леверлин, — когда король… гм, толькостановился королем. Нет, как же серьезно за нас взялись, уважать себяначинаешь…

— Да что это такое на наши головы, в концеконцов? — нетерпеливо спросил Сварог, уже понимая по их лицам, чтоначались сюрпризы, и определенно пакостные.

— А это такая облава, — кривя губы, сказалЛеверлин. — Чрезвычайное положение — то ли по этой провинции, то ли повсему королевству. Никто отныне не имеет права покидать городов и сел, где вданный момент находится. А те, кого застало в пути, — их по прибытиинадлежит на всякий случай задерживать. Пока не выяснится точно, кого именноищут. Словом, замереть всем, кроме беглеца. И погони, понятное дело. Вообще-томы успели проскочить в город, но кто его знает… Последний раз шарримобъявляли… — он покосился на Делию, вдруг опустившую глаза, — когданекий государственный муж хотел задержать беглецов…

— Я с этой пакостью сталкивался пять лет назад, когдаслужил в Харлане и Мораг ловила заговорщиков, — хмуро сообщилШедарис. — Вот не думал, что ради меня…

— Значит, нам отсюда не выйти? — спросилСварог. — Из города, я имею в виду?

— Только с боем, — пожал плечами Леверлин. —Теперь на всех дорогах появятся кордоны…

1 ... 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Серый ферзь. Высокое искусство бегства - Александр Бушков"