Книга Повороты - Алиса Юридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что, ты правда думаешь, что это наша Сара укокошила Ричарда Хоффмана?
Рэйчел слегка побледнела. Такой вот вопрос в лоб после старательного делания вида, что ничего не произошло — совсем в стиле Уолтера. Она до сих пор не вполне определилась с ответом на этот вопрос, хотя то, что произошло сегодня, и то, что она сделала или не сделала, не давало мыслям покоя. Рэйчел хотела ответить что-то неопределённое, но помимо её воли у неё вырвалось:
— Да, — причём весьма безапелляционным тоном.
— Вот как, — удивился Корнетто. — Только из-за сегодняшнего утра?
— Но это ведь…
— Из-за того, что мы нашли? Вернее, ты нашла, — подчеркнул Корнетто.
Рэйчел смутилась. К чему он клонит?
— Тебе не кажется, что всё это выглядит довольно странно? Сара уверена, что её подставили.
— А что ей ещё остаётся говорить? Честно говоря, на подставу это не очень похоже. Как-то… слишком глупо, слишком странно. Неубедительно. Больше похоже на небрежность.
— Вообще да, ты права, — Уолтер вздохнул. — Но всё равно, Сара Эванс не убийца. Я знаю её не первый год.
— Но почему тогда…
— Даже если она была с ним знакома и бывала в его квартире раньше, то, что она умолчала об этом — конечно, из рук вон плохо, но не делает её убийцей.
Маккартни покачала головой.
— Не знаю… Всё это так неожиданно.
— Весьма и весьма, — согласился Уолтер. — Но если ты имеешь что-то против Сары, обоснуй — иначе я и слышать ничего не желаю. Эванс… Эванс — это Эванс. Мы ищем кого-то другого.
Рэйчел задумалась, взгляд её остановился на пресловутом стакане с минеральной водой. Сосредоточившись и собравшись с мыслями, она решилась высказать всё Корнетто. В конце концов, больше ей некому говорить о своих догадках.
— Ты видел, как она странно отреагировала, когда узнала, что мы без неё ездили в квартиру Ричарда?
— Не думаю, что из-за того, что мы могли там найти.
— Почему? По-моему, это как раз логично.
— Это просто особенность характера и новой должности. Ещё какие-то доводы?
— Ну… — Рэйчел замялась. — Она, кажется, впервые не может раскрыть дело.
— О, потрясающе. Наверное, из-за того, что убийца ищет саму себя?
Маккартни хотела что-то добавить, но Корнетто не дал ей сказать.
— Ты мне нравишься, Маккартни. Но послушай меня. Ты нашла этот вещдок. Ты фактически отстранила Сару от дела. Ты всерьёз полагаешь, что Сара убийца. Что ж, может это и действительно так. Чего только не бывает. Но не забывай, что именно ты теперь должна помочь мне докопаться до правды, и если ты будешь отвлекаться и зацикливаться на одной версии, мы так ни к чему и не придём.
— И кто же убийца по твоему мнению, Уолтер?
— Оуэллс. Он точно замешан.
— Да, и именно у Сары что-то с ним не срослось тогда.
Корнетто вздохнул.
— Есть ещё кое-что, — замявшись, добавила Рэйчел.
— Что ещё?
— Когда мы были в морге, выяснили, что тело Ричарда Хоффмана передвигали после убийства.
— И?
— Сара вроде бы не обратила на это внимания, но после утренних событий я снова вспомнила те слова.
— Так… — Уолтер глотнул минералки и с интересом посмотрел на Маккартни. — Продолжай.
— Если это Сара… Если предположить, что это всё-таки была Сара, то перетаскивание тела вполне оправданно — ведь вы сами говорили, что каких-то пара десятков метров, и этим делом уже занимались бы не вы.
Уолтер кивнул.
— Если она убийца, то ей было бы это выгодно — расследование полностью под контролем. А уж когда она сама стала расследовать — вообще блеск. То-то никаких улик нигде не найдено было! Ещё бы, — начала распаляться Маккартни.
— Ничего ж себе, — присвистнул Уолтер. — Да, мозг у тебя интересно устроен.
Рэйчел в недоумении воззрилась на него, и ему пришлось добавить:
— Неплохо соображаешь.
С минуту он помолчал, потом нехотя признался:
— Вообще, твои слова не лишены смысла.
— Вот! — обрадовалась Рэйчел.
— Конечно, это странно. И я думаю, что это просто нелепое совпадение…
— Я не верю в совпадения, — перебила его ожившая Маккартни.
— Зато я верю. Да, пожалуй, и правда верю.
— Так что будем с этим делать?
— Я по-прежнему не верю и вряд ли поверю в то, что Эванс задушила шарфом Хоффмана, потом оттащила его на нашу территорию и хладнокровно расследует, точнее, расследовала его смерть. Но вот тебе…
Рэйчел внимательно ждала его дальнейших слов.
— Тебе, пожалуй, я бы посоветовал рассказать о своих подозрениях Прайсу. Может, не обо всех, но суть сказать можешь.
— Серьёзно?
— Конечно, — кивнул Уолтер. — Рэндалл заслуживает знать, что творится в наших головах.
— Тогда я скоро вернусь, — обрадовалась Рэйчел и выпорхнула хрупкой и грациозной птичкой из кабинета Корнетто.
Тот покачал головой и глубоко вздохнул. Много вопросов сновало в его голове туда-сюда, но теперь к ним добавилась ещё парочка.
И один из них — чего ему ждать от Рэйчел Маккартни?
* * *
Несмотря на то, что он сказал Рэйчел о Рэндалле, Уолтер был уверен — Сара невиновна. Но если уж Маккартни так вдохновилась идеей о разоблачении Эванс, пусть Прайс будет в курсе.
Вообще, чем больше он размышлял о событиях последних дней, тем тягостнее ему становилось. Всё пошло не так с самого начала, и с каждым днём, да что там, с каждым часом становилось всё хуже. Убийца до сих пор не найден, а теперь ещё и Сару отстранили. И, что уж тут скрывать, это тяжёлый удар. Теперь всё будет по-другому. По воле обстоятельств сейчас в деле нет ни Сары, ни Райана, ни Майкла. Рэндалл занят совершенно другими делами, теперь ещё и Сарой, так что дело, да и весь отдел теперь висит на нём, Уолтере. Да ещё Маккартни тут полуофициально маячит и подкидывает интересные идейки. Надо взять её покрепче в оборот, всё равно больше не на кого надеяться.
К тому же Уолтер не сомневался, что Сара уже успела поинтересоваться, кто именно обнаружил подкосивший её вещдок, и теперь вряд ли питает тёплые чувства к Маккартни. Соответственно, когда они там со всем разберутся, и Сара вернётся, она вряд ли захочет, чтобы Рэйчел оставалась с ними. Так что надо использовать её, пока это ещё возможно. Её и её ум.
Дожидаясь возвращения Маккартни от Прайса, Уолтер успел узнать, что Оуэллс по-прежнему не совершает ничего подозрительного, Паркер вообще не выходит из дома, и всё как-то вяло катится в категорию нераскрытых дел.