Книга Слушай свое сердце - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из конюшни вышел молодой грум, протирая глаза. Он с удивлением окинул взглядом лошадей и поспешил к ним, а маркиз взял Деллу за руку.
Она почувствовала, как от его прикосновения по телу пробежала дрожь.
Не сказав ни слова, он увлек ее за собой на узкую тропинку, ведущую в сад, которая с обеих сторон была обсажена рододендронами.
Маркиз шагал очень быстро, и Делла с трудом поспевала за ним, хотя он по-прежнему не выпускал ее руки.
Они остановились у двери, которая оказалась не заперта, и вошли внутрь. Перед ними был тускло освещенный коридор, в дальнем конце которого виднелась лестница.
По-прежнему не говоря ни слова, маркиз стал подниматься по ступеням, держа узел в руке. Делла следовала за ним.
Он остановился перед большой дубовой дверью.
– Нам обоим нужно отдохнуть, – сказал он, – потому что сегодня после обеда мы поженимся.
Делла слабо вскрикнула.
– Как… вы… можете?
Маркиз выставил перед собой ладонь.
– Я прекрасно знаю все возражения, которые выдвинет моя семья, и критические замечания, которые последуют от вашего народа из-за того, что вы вышли замуж за гаджё. Вот почему я не намерен выслушивать то, что вы или кто-либо еще может об этом сказать!
После недолгой паузы он продолжил:
– Вы – моя. Вы принадлежите мне, а я принадлежу вам. Наши звезды сошлись, и у нас с вами нет пути назад.
С этими словами он распахнул дверь.
Делла увидела большую спальню. На туалетном столике и подле кровати горели свечи.
Маркиз опустил ее узел на пол.
– Ложитесь спать, мое сокровище, а я последую вашему примеру.
Он посмотрел на нее, и ей показалось, будто в его глазах зажглось пламя.
– Если я прикоснусь к вам, – едва слышно проговорил он, – то не смогу уйти. Я намерен запереть дверь не только для того, чтобы помешать вам удрать, чего, я уверен, в глубине души вы вовсе не желаете, но и чтобы не дать никому, включая меня самого, потревожить вас.
– Прошу вас… выслушайте меня, – взмолилась Делла, – я должна сказать вам кое-что.
Маркиз вновь выставил перед собой ладонь.
– Здесь не о чем говорить, моя дорогая Делла. Я люблю вас, вы любите меня, и это все, что нам обоим нужно знать.
Он вновь взглянул на нее.
Она без слов поняла, как ему хочется прижать ее к себе и поцеловать так, как он целовал ее у фонтана.
А потом, словно сделав над собой усилие, дабы сдержать собственное обещание, он вышел из комнаты.
Маркиз запер за собой дверь, и Делла услышала, как в замке повернулся ключ.
Она не могла поверить в происходящее.
Девушка долго смотрела на дверь, словно боясь, что та откроется, а потом подошла к кровати и опустилась на нее.
Неужели это правда? Или все это ей только снится?
Неужели маркиз действительно собирается жениться на ней?
Впрочем, она прекрасно знала, что каждое сказанное им слово вырвалось у него из самого сердца.
Именно так он и намеревался поступить, и никто не сможет помешать ему.
Она крепко зажмурилась. Ее охватило трепетное волнение, сменившееся буйным восторгом.
Он любил ее так, как виделось ей только в мечтах. Любил так сильно, что готов был жениться на цыганке, – это непременно должно было шокировать его родственников, привести их в ужас.
Более того, он действительно верил, что Ленди и остальные цыгане сочтут это позором, поскольку никто из них не согласился бы сочетаться браком с гаджё, как цыгане называли тех, кто не принадлежал к их роду.
Но это было так замечательно и поистине невероятно!
И, как сказала она сама, прекрасно!
Она почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
Разве может мужчина доказать свою любовь еще ярче, решительнее и нагляднее?
– Спасибо тебе… Господи… спасибо тебе, – шептала Делла, чувствуя, что отец и мать услышали ее молитву и улыбаются ей.
Ей понадобилось совсем немного времени, чтобы раздеться, как велел маркиз, и отыскать в мешке ночную сорочку.
Она чувствовала себя совершенно обессиленной и восторженно-возбужденной одновременно.
Ей казалось, будто с ней случилось чудо из чудес!
Она забралась в постель и, когда голова ее коснулась подушки, впервые вспомнила о Джейсоне.
Она вдруг поняла, что ей больше нечего бояться его, поскольку отныне рядом с ней будет маркиз, чтобы защитить ее.
Если она выйдет за него замуж, то никто, даже герцог, не сможет причинить ей вреда.
«Я люблю его… обожаю», – прошептала она.
Уже засыпая, она решила, что он похож на архангела, сошедшего с небес, дабы защитить ее от врагов.
И ей больше не было страшно.
* * *
Должно быть, Делла спала очень долго.
Проснулась она оттого, что кто-то расхаживал по комнате.
На мгновение она даже растерялась, не в силах сообразить, кто бы это мог быть и где она находится.
Но потом девушка вспомнила, как маркиз привел ее сюда. На миг ей стало так страшно, что она побоялась открыть глаза.
А вдруг окажется, что это всего лишь сон – невероятный, невозможный – или даже игра ее воображения?
Но кровать ничуть не походила на ту узкую койку, которую она занимала в кибитке Мирели.
Открыв глаза, она увидела, что солнечные лучи льются через окно в большую и прекрасно обставленную спальню.
Делла почувствовала, как по телу ее пробежала сладкая дрожь. Если она и впрямь там, где была, тогда маркиз действительно хочет жениться на ней.
И она станет его женой.
Но вот кто-то подошел к кровати, и, подняв голову, Делла увидела рядом с собой пожилую женщину.
– Вы уже проснулись, мисс? – спросила она. – Я няня его милости, Нанни. Он просил меня поухаживать за вами, помочь вам подготовиться к свадьбе.
У Деллы перехватило дыхание.
– К свадьбе! – пролепетала она.
– Сегодня лучший день в моей жизни! – воскликнула няня. – Я молилась, чтобы его милость нашел себе супругу, а когда он сообщил мне эти замечательные новости, то выглядел таким счастливым, каким я его никогда не видела.
Прежде чем Делла успела ответить, она совершенно другим тоном произнесла:
– Я принесла вам кое-что поесть, мисс, потому что вы пропустили завтрак, обед и чай.
– Который час?
– Скоро шесть пополудни, – ответила Нанни. – Думаю также, что после того, как вы поедите, то захотите принять ванну.