Книга Правила соблазнения - Морин Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А к чему тогда я все это говорил? Неужели ты думала, что я перетаскал сюда все эти горшки просто ради того, чтобы ты приготовила мне бутерброд? Или охладил шампанское, чтобы мы раз и навсегда расстались?
– Я… я…
– Надо же, не думал, что вообще когда-нибудь увижу, как тебе слов не хватает.
– Может, и не хватает, но не забывай, что я не одна.
– И это замечательно. Если ты позволишь, я хочу усыновить Джейка. Да и в любом случае, я уже считаю его своим.
– Усыновить… – Она уставилась на него с открытым ртом.
– И я хочу еще детей. Хотя бы троих или четверых.
– Четверых…
– И я купил твой дом.
– Что?
– Помнишь, гуляя около парка, ты показывала мне дом, что тебе так нравится? Я его купил.
– Как? Когда? Зачем?
Ванс невольно улыбнулся:
– Столько вопросов. Просто зашел туда вчера и сделал его владельцам предложение, от которого они не смогли отказаться. И теперь этот дом наш. Можем уже в следующем месяце туда переехать. Тебе нужно всего лишь согласиться.
– Ты купил дом? – переспросила она с таким видом, словно подозревала, что спит и вот-вот проснется.
– Шарли, я хочу, чтобы у вас с Джейком было все, чего бы вы ни пожелали. Я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей и чтобы я каждый день мог повторять, как сильно вас люблю.
– Все равно не верю, что ты дом купил.
– Почему? Он же тебе нравится.
– Да, но…
– Шарли, это всего лишь здание. И пока ты не скажешь «да», он так и останется кучей кирпичей, штукатурки, камней и… Да не важно, главное, что без тебя в нем не будет души. Ты для меня все, и я не могу без тебя жить.
– Ванс, я так тебя люблю, – выдохнула она едва слышно, словно боялась, что громкие слова все испортят.
– Повтори, – попросил он, крепко ее обнимая.
– Я люблю тебя. Люблю.
Он прижался лбом к ее лбу.
– Никогда не устану это слушать.
Улыбнувшись, она оглядела то чудо, что он сотворил лишь для нее одной.
– Просто не верится, что ты действительно все это сделал.
– Наслаждайся. – Он коротко ее поцеловал. – Только осталась еще одна деталь. Ты слишком рано пришла, и я не успел принести, а сейчас едва не забыл. Просто не верится, что у меня из головы вылетело. Поразительная ты женщина, и как тебе только удается так сильно на меня действовать? – Легонько толкнув ее на кровать, он велел: – Никуда не уходи, через минуту вернусь.
Все еще слыша ее смех, он бегом бросился в гостиную, сдвинул картину над камином, открыл сейф и вытащил последний довод.
Вернувшись в спальню, он протянул Шарли продолговатый вельветовый футляр.
– Я купил для тебя, пусть и не сразу это понял. Позвонил поверенному и велел купить в качестве удачного вклада, но, думаю, уже тогда мое подсознание знало, что я покупаю его именно для тебя.
– Что? – Открыв футляр, она громко вздохнула. – Бог ты мой! Ожерелье королевы Кадрии? – Она посмотрела Вансу прямо в глаза. – Ты с ума сошел?
Рассмеявшись, он повалился рядом с ней на кровать.
– Это ты меня с ума сводишь. Ожерелье сулит долгий счастливый брак. И именно этого я и хочу. С тобой.
– Нет, ты точно с ума сошел, – выдохнула она, поглаживая ожерелье кончиком пальца. Закрыв футляр, она отложила его в сторону и посмотрела Вансу прямо в глаза. – И таким я люблю тебя еще больше.
– Тогда покажи мне свою любовь.
И она охотно ему повиновалась.
Три дня спустя
– Мисс Ричардсон? Рад, что вы ответили на звонок, – объявил человек, назвавшийся шейхом Раифом Каури из династии Райасов.
– Чем могу вам помочь? – выдохнула пересохшими губами Анна.
– Думаю, в данных условиях это я могу вам помочь.
– И каким же образом?
– Дело касается «Золотого сердца». Мои слова могут спасти и вас, и ваш аукцион от неслыханного позора.
– Я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
– Возможно. Тогда скажу прямо. Попавшая к вам статуэтка либо украдена, либо фальшивка.
Анна почувствовала, как шатается само основание ее мира. Но этого просто не может быть! После всей этой шумихи в прессе всему миру известно, что «Ваверли» готов выставить «Золотое сердце», и если пойдет слух, что оно попало к ним незаконно или, хуже того, что они пытаются выставить фальшивку…
– Это невозможно. Эксперты подтвердили подлинность статуэтки, а что касается вашего второго предположения…
– Местонахождение двух из трех существующих статуэток неизвестно, – оборвал ее шейх. – Одну похитили сто лет назад…
– И именно она теперь находится у нас.
– Это вы так говорите, но раз ее так давно потеряли, вам не кажется странным, что теперь ее удалось отыскать?
Анна не нашлась, что ответить.
– Другое же «Золотое сердце» похитили из дворца всего неделю назад. И, думаю, именно оно к вам и попало. И если это действительно так, я настаиваю, чтобы статуэтку возвратили Райасам. Немедленно.
Онемевшая Анна без сил откинулась на спинку стула.
Похоже, начали сбываться ее самые страшные кошмары.
Рорк клялся в подлинности статуэтки, значит, фальшивкой она точно быть не может. Так что же остается? Он действительно сумел отыскать пропавший артефакт или каким-то образом замешан в краже?
– Мисс Ричардсон?
– Я вас слушаю.
– Боюсь, у нас проблема, и нам придется вместе ее решать.
Точно. Проблема.
Но чего он от них хочет?
И чем это грозит лично ей и всему «Ваверли»?