Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Правила соблазнения - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила соблазнения - Морин Чайлд

348
0
Читать книгу Правила соблазнения - Морин Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32
Перейти на страницу:

– Вскружишь голову? В «Зоопарк-кафе»?

– Вот видишь, что ты со мной сделала? – Он устало опустил руки. – Я сидел посреди этого ада малолеток и действительно наслаждался ужином. Только ни на что это я не рассчитывал. На тебя не рассчитывал. Не рассчитывал на то, что ты со мной сотворишь и заставишь почувствовать. Что с тобой все станет неизмеримо лучше.

Хотела бы она ему верить, но как? Как она вообще сможет когда-либо снова ему поверить и довериться? Она сморгнула закипавшие в уголках глаз слезы.

– Ты просто меня использовал. Так же, как и Генри.

– Нет.

– Да, но с меня хватит. Я больше никому не позволю себя использовать. Мистер Ваверли, я увольняюсь. Вещи я в ближайшие дни заберу.

– Шарли…

Высоко подняв голову, она прошла мимо Ванса, и он даже не попытался ее остановить. Вот и хорошо. Потому что у нее уже не было сил бороться.


Закрывшись в апартаментах, Ванс не отвечал на звонки и никуда не выходил. Даже судьба «Ваверли» его больше не интересовала.

Звенящая тишина едва не сводила его с ума, а пустая кроватка Джейка лишь подчеркивала пустоту, царившую в его душе. В детской до сих пор витал аромат малыша, а повсюду валялись игрушки. Подняв с пола красный мячик, Ванс задумчиво перебросил его из руки в руку.

Все еще сжимая мячик, он пошел в спальню, где после ухода Шарли больше не мог спать. Да и как, когда она каким-то непостижимым образом успела оставить на всем свой отпечаток? Футболка, в которой она спала, забытая на тумбочке расческа, тапочки на полу, подушка, от которой до сих пор пахло персиками…

Все здесь теперь было ее, вот только ее самой здесь больше не было.

Отбросив мяч, он прошел сквозь гостиную и вышел на террасу, стараясь не глядеть на диван, на котором совсем недавно ласкал Шарли. Вместо этого он сосредоточился на реке, обдумывая весь день крутившийся в голове план. Утром она позвонила и сказала, что в час придет забрать вещи.

– Теперь я знаю, чего хочу, – выдохнул он, прищурившись. – А я всегда получаю, что хочу.

У нее было два дня, чтобы немного успокоиться, и теперь, когда она придет, ее ждет долгий разговор. Он будет говорить, а она слушать, даже если ради этого ему придется привязать ее к стулу.

Час спустя в дверь позвонили, и Ванс тихо выругался. Он еще не готов. Нужно еще хотя бы пять минут.

В низко сидящих на бедрах джинсах, Ванс босиком и без рубашки собирал все растущие на террасе цветы, а теперь в этом же виде пошел открывать дверь.

И стоило ему только увидеть Шарли, как он сразу же почувствовал необычайно острый приступ желания, что теперь он научился описывать как любовь. И какая же она все-таки маленькая… Падающая на плечо коса, ярко-голубая блузка, короткие камуфляжные шорты, сандалии на завязках, накрашенные алым лаком ногти…

Больше всего ему сейчас хотелось прижать ее к себе покрепче и никогда не отпускать. Но сперва она должна его выслушать.

– Я быстро, – пообещала она, заходя в гостиную. – Только покидаю наши вещи в коробки, в которых мы их сюда и привезли. Они же еще здесь?

– А тебя остановит, если я скажу «нет»?

– Нет. – Повернувшись, она пошла в спальню.

– А где Джейк? – спросил он, поймав ее за руку, и от этого простого прикосновения по его телу пробежала волна жара. Как же он, оказывается, без нее замерз… Ну не дурак ли он, если столько ждал, прежде чем сумел разглядеть правду? И как он только мог всем этим рискнуть? Рискнуть ею?

Посмотрев на сжимавшие ее запястье пальцы, Шарли подняла глаза:

– С Кэти. Не надо. Пожалуйста, не надо все еще больше усложнять. Давай я просто соберу вещи, хорошо?

Выпустив ее руку, он пошел следом за Шарли в спальню, но стоило ей только открыть дверь, как она неподвижно застыла на месте.

Именно на такую реакцию он и надеялся. Не зря же он перетаскал сюда все горшки с цветами, превратив спальню в тропический сад, усыпал кровать лепестками роз, поставил на тумбочку шампанское в ведерке со льдом, зажег свечи и включил тихую музыку.

– Что это?

– Пытаюсь тебя соблазнить.

– Ванс…

Развернув ее за плечи, он осторожно погладил ее по лицу, стерев с щеки одинокую слезинку.

– Просто послушай, хорошо?

Сглотнув, она кивнула.

Развивая успех, он за руку ввел ее в спальню и усадил на край кровати, чувствуя, что стоит ему совершить хоть одно резкое движение, и она убежит.

А значит, права на ошибку у него нет. Потому что от этого разговора зависит вся его жизнь.

Главное – не давить, как сказал бы Рорк.

Глубоко вдохнув, Ванс собрался с силами и наконец-то решился заглянуть ей в глаза:

– Ты права. Я начал за тобой ухаживать из неверных мотивов.

Шарли нахмурилась.

– Но все очень быстро вышло из-под контроля. Когда мы сидели в том зоопарке посреди оравы визжащих детей, я смотрел тебе в глаза и чувствовал, как проваливаюсь…

– Ванс…

– Больше никакой лжи. Я не понимал, что происходит, а когда наконец-то в себе разобрался, убедил себя, что этого просто не может быть. Потому что так было проще, чем всем рискнуть и открыто признать, что я к тебе чувствую. Понимаешь, раньше я просто не знал, что такое любовь. До того, как встретил тебя, Шарли.

Громко втянув в себя воздух, она сложила на коленях сжатые кулаки.

– Да я даже никогда раньше слова этого не использовал, так откуда мне было знать, что со мной происходит? – Подавшись вперед, он запустил пальцы в золотистые пряди. – Стоило тебе впервые войти в мой кабинет, и все сразу… изменилось. Ты меня разбудила, заставив увидеть окружавший меня мир.

– Ванс.

– Подожди, не говори пока ничего. Позавчера ты все мне сказала, и я не вправе тебя винить. Я действительно повел себя как последний мерзавец и сделал тебе больно, но я никогда тебя не использовал. И я хочу, чтобы ты это знала. И пусть мне потребовалось время, чтобы все осознать, но я полюбил тебя с первого взгляда.

По ее щеке скользнула новая слеза, и Ванс весь заледенел.

– Пожалуйста, не плачь. – Поставив ее на ноги, он заглянул в огромные голубые глаза. – Я так тебя люблю и не могу видеть, как ты плачешь. – Он заправил ей за ухо падавшую на лицо золотистую прядку. – Шарли, поверь, я люблю тебя всем сердцем и всегда буду любить.

– Я верю, – шепнула она, улыбаясь.

– Вот и замечательно, – улыбнулся он в ответ. – А теперь я хочу, чтобы ты свыклась с одной фразой.

– С какой?

– «Я согласна». Всего два слова. Я хочу, чтобы ты их произнесла, как только я найду того, кто нас поженит.

– Поженит? Ты хочешь на мне жениться?

1 ... 31 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила соблазнения - Морин Чайлд"