Книга Любовь в стране эвкалиптов - Дороти Иден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миссис Ферон? — озадаченно оглядела ее молодая женщина. — И я вам звонила?
— Да! Да. Разве вы не помните? Насчет компании «Роуз-Бей косметикс».
— Ах да, конечно! Вы вчера приходили. Но я вам не звонила, миссис Ферон. Ничего насчет этой фирмы разузнать не удалось. Даже наш главный поставщик и тот не в курсе. Извините, что ничем не смогла вам помочь.
Туман, опять этот проклятый туман вокруг. Ни зги не видать.
— Тогда кто же мне звонил, если не вы?
— Откуда же мне знать! А вы в других местах не спрашивали?
Только на Кингз-Кросс. А оттуда никто ей позвонить не мог. Никто не знал, кто она такая. Если только…
— Все равно спасибо. — Эбби старалась говорить спокойно. — Здесь есть телефон?
— Вон там, у двери. У вас мелочь есть?
— Да, благодарю. — Эбби трясущимися пальцами пересчитала монетки. Где Люк? Эбби надеялась, что не рядом с телефонной будкой.
Она была уверена, что проскользнула к телефону незамеченной. Пришлось порыться в справочнике. Корт, портниха. Милая женщина со странным блеском в глазах. Она наверняка узнает ее голос, если услышит снова, даже если та намеренно старалась изменить его.
Ага, вот. Мисс М. Корт, портниха, Кингз-Кросс. Эбби запомнила номер и набрала его.
Через несколько гудков высокий голос ответил:
— Алло.
— Это мисс Корт?
— Нет. Это ее магазин.
Эбби узнала голос глуповатой продавщицы.
— Мисс Корт на месте? Мне бы хотелось переговорить с ней.
— Пока нет. Она будет позже.
Эбби нетерпеливо сжала пальцы.
— Не могли бы вы дать мне ее домашний телефон?
— Ну… если это срочно… наверное, можно. Хотя ей не нравится, когда домой звонят.
— Просто дайте мне номер, и дело с концом, — настаивала Эбби.
Какая удача, что у нее оказалась еще одна монетка. Просто чудо какое-то! Она смогла сделать еще один звонок и теперь с замиранием сердца ждала ответа.
— Да? Кто это? — донесся издалека хрипловатый голос.
— Это миссис Ферон. По-моему, вы звонили мне вчера вечером. Я хотела бы узнать…
— Миссис Ферон. Никогда такого имени не слыхала. Кто дал вам мой номер? Я как раз спала… — пробрюзжал в телефоне старческий голос.
Ошибка.
— А мог кто-то другой звонить мне из вашего дома? — сделала последнюю попытку Эбби. — Не могли бы вы узнать? Это очень важно.
— Не стоит звонить мне, милая. Я уже давно платьев не шью. Артрит замучил. Мне уже восемьдесят шесть стукнуло. Если вы звоните… — Голос внезапно отдалился, в трубке щелкнуло. Кто-то вырвал ее у старушки и положил на рычаг.
Теперь у Эбби имелся номер телефона, но не было адреса. Придется снова позвонить этой дурочке и узнать, где живет мисс Корт. Но больше монеток у Эбби не оказалось, да и Люка она уже минут двадцать как оставила. Как бы он на поиски не бросился. Не стоит слишком рисковать. Она позвонит в магазин попозже, когда представится очередная возможность, узнает у девушки адрес, а потом поедет к страдающей от артрита восьмидесятишестилетней мисс Корт, которая и иголку-то в руки взять не в состоянии, не то что кружевное платье сшить. Не говоря уже о том, чтобы ждать, когда милая пухленькая леди со склада игрушек переберется к ней в магазин…
Эбби взбежала на второй этаж, спустилась обратно на лифте и нашла Люка на том же месте. Он уже сгорал от нетерпения и сразу же заметил, что в руках у Эбби ничего нет.
— Представляешь, все впустую! — выдохнула она. — Ничего не подошло.
— Вот не думал, что у тебя такая нестандартная фигура. — Люк оглядел жену скептическим взглядом.
Эбби взяла его под руку и одарила ослепительной улыбкой:
— Цитирую: «Основа хорошего платья — роскошное белье». Кавычки закрываются. Можем мы теперь пойти пообедать? А то я сейчас в обморок от голода рухну.
Эбби пришла в голову шальная идея, что старуха с умирающим голосом и есть та самая Роуз Бей. Из-за возраста бизнес ее подошел к концу, но каким-то странным образом она оказывала на людей влияние и заставляла крутиться неведомые колесики таинственного дела.
Как и предлагал Люк, пообедали они в Роуз-Бей, в милом очаровательном местечке, которое Эбби теперь уже не собиралась исследовать. Ключ к разгадке оказался не здесь. Когда после обеда Люк предложил проехаться по побережью, Эбби с радостью согласилась. Это, конечно, означало, что муж не намерен выпускать ее из виду и что сегодня ей не удастся разузнать про мисс Корт, но ничего, подождем до следующей недели. Может, поездка на природу все же пойдет им на пользу.
— Но для начала стоит посмотреть на Пропасть, — предложил Люк. — Днем там не так страшно. Опасно только в шторм и по ночам, высота такая, что море еле видно, того и гляди голова закружится. Особенно если человек высоты боится. — Люк вопросительно поглядел на Эбби.
— Погоди, вот доберемся до места, там и поглядим, — отмахнулась Эбби.
Когда Люк остановил машину и открыл дверь, ветер сразу же ударил в лицо, у Эбби даже дыхание перехватило.
— Вытаскивай себя за волосы, — рассмеялся Люк.
Эбби выбралась из машины и пошла вслед за мужем по хорошо протоптанной дорожке, ведущей к самому краю обрыва. Вокруг не было ни души. Белые скалы круто обрывались вниз, и там, в невообразимой дали, плескалось голубое пенное море.
— Впечатляет? — прокричал Люк.
Она кивнула, и ветер тут же воспользовался моментом и набросил ей волосы на глаза.
— Иди сюда, — позвал Люк. — Тут лучше видно.
Она шагнула вперед и встала рядом с мужем. Люк тут же взял ее за руку. Эбби охватило радостное возбуждение. Это все равно что стоять на самой вершине горы: высокой, чистой, обдуваемой всеми ветрами. И больше — ничего. Зрелище действительно завораживало. Здесь были только они, они одни, два близких человека, страх и подозрительность отступили.
— Красотища, — выдохнула Эбби.
Люк улыбнулся в ответ, и ей навсегда запомнилось выражение безмерного счастья, написанное на его лице.
Но тут Эбби почувствовала, что в туфлю ей впился какой-то шип и начал колоть ногу, и она нагнулась, чтобы вытащить его. Ветер ударил с новой силой, и девушка сама не поняла, как потеряла равновесие. Выходит, высота все же вскружила ей голову. Люк предупреждал, что такое вполне может случиться.
В глазах у нее одновременно мелькнули Небо, море и скалы, но Люк тут же подхватил ее и закричал:
— Эбби! Господи боже мой, осторожнее!
Он дернул ее на себя, и она прижалась к нему, задыхаясь и дрожа всем телом.
— Я равновесие потеряла. Не надо было наклоняться.