Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Потерять, чтобы найти - Патриция Сили 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потерять, чтобы найти - Патриция Сили

232
0
Читать книгу Потерять, чтобы найти - Патриция Сили полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:

— Неужели вы не понимаете? Я не мог отдаться своему чувству к вам, потому что сам себе не доверял. В тот раз, когда я пошел на поводу своих эмоций, пострадали люди. Я не мог позволить, чтобы такое повторилось. Поэтому я проверял и перепроверял абсолютно все. Но вместо того, чтобы сконцентрироваться на сомнительных моментах вашей истории с Крудли, я все время попадал впросак, потому что хотел вам верить. Однако, согласитесь, некоторые ваши поступки могли вызвать подозрение.

— С какой стати я должна вам что-то доказывать? — огрызнулась Кэсс. — Я никогда ни о чем вас не просила, кроме того, чтобы вы оставили меня в покое и дали мне самой вернуть домой моего кота.

Кэсс отрезала все пути, и Гейб понял, что проиграл.

— Ладно, — устало сказал он. — Вам позвонят из полицейского управления и сообщат, когда вы сможете забрать свои деньги. И я уверен, что Эмили даст вам знать в случае, если похитители снова позвонят.

Кэсс наконец отперла дверь, и проскользнула в квартиру. Она слышала, как Гейб, тяжело ступая, сошел вниз.

Запершись в своем убежище, Кэсс ждала, что ее охватит спасительное чувство уединения и защищенности. Но ей почему-то было одиноко и неспокойно. Привычные вещи не доставляли радости. Комнаты казались странно пустыми, но только до тех пор, пока она не представила себе Гейба, сидящего в непринужденной позе на диване, и не услышала его раскатистый смех, заполняющий все уголки ее маленькой квартирки. Тишина была невыносимой, и Кэсс включила телевизор. За окном уже сгустились сумерки, а она все сидела, уставившись невидящим взглядом на экран.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Когда будильник прозвенел в семь утра в понедельник, Кэсс хотелось швырнуть его об пол. К счастью, фирма «Лафлин и Денмор» не требовала от своих бухгалтеров, чтобы они постоянно улыбались. Но одна мысль о том, что ей предстоит смертельно скучный день в стенах этой конторы, привела Кэсс в уныние. Она лежала в постели, подумывая о том, чтобы сказаться больной и вообще не появляться на работе. Ее голова все равно будет занята не цифрами.

Минуты шли, а Кэсс все не вставала. Придется позвонить и предупредить, что опоздает. Она все еще не могла принять решения — вставать или не вставать, — как зазвонил телефон. Сначала она не хотела снимать трубку, но потом подумала, что это могут звонить по поводу Крудли.

— Алло! — сказала она с надеждой в голосе.

Она еще больше обрадовалась, когда звонивший назвался сержантом Уэзерсом. И хотя новость, которую он сообщил, была приятной, она касалась не Крудли: ей будут возвращены деньги, и она может приехать за ними, когда ей будет удобно.

Кэсс повесила трубку, разочарованная. Впрочем, этот звонок по крайней мере вывел ее из летаргического состояния. И у нее появился отличный повод придти на работу попозже. Она позвонила секретарше и сообщила, что принимает участие в расследовании, касающемся миссис Эмили Кроссуайт. Жаль, что Энни не сплетница, а то сотрудникам фирмы было бы о чем пошушукаться по углам.

В полицейском участке она прошла прямо в стеклянный закуток сержанта. На сей раз хозяин «кабинета» сидел за своим столом, но его именная табличка была завалена ворохом рапортов и документов. Когда Кэсс вошла, он встал и протянул ей руку.

— Мисс Эпплтон. Я сержант Уэзерс.

У сержанта был приятный, мелодичный голос, который, наверно, ввел в заблуждение не одного правонарушителя. Он указал на свободный стул.

— Прошу вас подождать, пока я заполню эти бланки. Потом я принесу ваши деньги.

Минуты две-три он писал, а потом, оторвавшись от бумаг, сказал:

— Мне жаль, что пропал ваш кот.

— Неужели? — Кэсс так от всего устала, что у нее не было сил быть вежливой.

— Полчаса назад, — сказал сержант тем же ровным голосом, — на этом стуле сидела женщина. Она плакала, потому что ее сын совершил вооруженное ограбление. Я ничего не смог для нее сделать, но это не значит, что я ей не сочувствую.

Кэсс поняла, что была несправедлива.

— Извините. Боюсь, что в настоящее время я не испытываю теплых чувств к полиции Ньюпорта.

Сержант перестал писать и посмотрел на Кэсс поверх очков.

— Надеюсь, это не распространяется на бывших работников нашего департамента. Гейб Престон привел достаточно фактов, знакомя нас с вашим делом. — Поскольку Кэсс молчала, он добавил: — Гейб один из лучших наших парней.

Эту тему Кэсс не хотела обсуждать ни с кем, особенно с одним из его старых друзей.

— Я уверена, что именно поэтому его и уволили, — отрезала она, надеясь этим заявлением отмежеваться от Гейба.

— Это Гейб вам сказал, что его уволили?

— Он сказал, что его заставили подать рапорт об отставке, а это почти то же самое.

— Ошибаетесь. Никто не заставлял Гейба Престона. Он сам себя заставил.

— Простите, но мне нет до этого никакого дела, — сказала Кэсс. Но потом любопытство взяло верх и она спросила: — Что значит сам?

— Я вам сейчас расскажу, как это случилось. Примерно года два назад к Гейбу в офис пришла женщина, заявившая, что она попала в страшную передрягу. Она работала в банке и обнаружила, что ее босс растратил миллионы долларов из сбережений вкладчиков. Хуже того. Он подстроил так, что если кража обнаружится, вина падет на нее. Женщина была в ужасе, ведь ей грозила тюрьма.

Сержант внимательно посмотрел на Кэсс, словно сравнивая ее с женщиной, сидевшей когда-то на ее месте.

— Она была из тех хрупких беззащитных созданий, которые всегда вызывают в мужчинах желание защитить. Гейб ощущает себя немножко героем, а потому всегда готов спасать. Для него спасать людей так же естественно, как дышать, есть и пить. Натура у него такая.

Сержант снова склонился над бумагами и сделал несколько затейливых росчерков.

— Конечно, Гейб начал расследовать это дело. Все сходилось, включая существование малозаметного на первый взгляд следа, который вел именно к этой женщине. Через какое-то время ее босс был арестован. Пропала такая большая сумма, что появилось опасение, что он сбежит. Поэтому до суда его содержали в тюрьме.

Уэзерс перевернул бланки, чтобы Кэсс могла поставить под ними свою подпись.

— Все это время женщина помогала Гейбу разобраться в системе уловок, с помощью которых деньги переводились на счета в международных банках. И надеялась на его моральную поддержку, потому что босс, чтобы обезопасить себя, все время ее шантажировал. В конце концов босса осудили и он получил срок. К тому времени Гейб уже решил, что влюблен в женщину. Они обручились и стали готовиться к свадьбе. Однако через пару месяцев женщина отказала Гейбу, мотивируя это тем, что не может пережить тот ужасный инцидент, который их свел. Если она будет с ним, уверяла она, то ей никогда не избавиться от страшных воспоминаний. Она собрала чемоданы и исчезла из города.

1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерять, чтобы найти - Патриция Сили"