Книга Соловьиная бухта - Эсси Саммерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь не так много надгробных плит с именем Франсуа…
— Как где? — немедленно спросил Пьер.
— Как на кладбище в Акароа. — Марго увидела, что он нахмурился, и беспечно сказала Бетти: — Похоже, в этих краях это одно из самых распространенных мужских имен. Как и имя Роуз среди женщин. — Она взглянула на Пьера, но его лицо оставалось бесстрастным. Словно он не понимал, зачем она сказала это.
— Как и твое имя — Марго Роуз, — заметил Джонатан. — Разве имя Марго не французское?
— Конечно, французское, — опять ответил за нее Пьер.
— А я и понятия не имел. Неужели у тебя французские корни? Ты мне никогда не говорила.
— Я узнала об этом лишь в тот день, когда встретила Пьера, от семейного адвоката. Французы были в роду моего отца, которого я не знала. И поскольку тетя Руфь его терпеть не могла, то неудивительно, что она ничего мне не сказала.
— Значит, Акароа — самое подходящее место для вас, Марго, — заметила Лоис.
И вновь лицо Пьера осталось бесстрастным.
После того как они посетили Голубиную бухту и Порт-Леви, пришло время возвращаться в отель к обеду. А потом в сумерках они бродили по берегу, и Пьер договорился с ними отправиться на следующий день на рыбалку, пообещал отвезти их в долину, где росли пальмы никау, и пригласил всех на следующий день в усадьбу Росиньолей к ужину.
Похоже, нелегко будет остаться с Пьером наедине, чтобы прямо спросить его, где ее отец. Потом она вспомнила о возвращении домой, после того как они завезут гостей в мотель. Теперь Марго не сомневалась, что Пьер ей все расскажет; Она решила, что заведет этот разговор, когда они окажутся в темной бухте Росиньоль.
Но не успели они отъехать от бухты Такаматуа, как машина сломалась. Им пришлось идти пешком в Акароа за механиком. Затевать этот разговор, когда все мысли Пьера поглощены машиной, было бессмысленно. Поломка оказалась намного серьезнее, чем думал Пьер, так что им еще повезло, что это случилось не на холмах. Они вернулись с механиком, который взял их машину на буксир, и позвонил Франсуа Росиньолю.
Франсуа прибыл за ними в брюках поверх пижамы и свитере с высоким воротником.
— В истинной любви не обходится без неприятностей, Пьер, — засмеялся он. — Даже в старину у повозки могло отвалиться колесо, а то и лошадь теряла подкову. Садитесь в машину. Леони сегодня ночует в особняке Росиньолей. Ты, дорогая, можешь спать в ее кровати. Жюстин уверена, что ты замерзла, и приготовила вам горячий суп.
Суп! Как романтично. Хотя вместо супа могли бы быть нектар и амброзия — несмотря ни на что, день все равно прошел удачно. Благодаря неуемному Пьеру Джонатан и Бетти могли теперь наслаждаться своим счастьем, не испытывая угрызений совести.
Когда они приехали домой, Франсуа спросил:
— Будешь суп, Пьер?
— Нет, я хотел бы только одного.
— Чего именно? Только скажи.
— Пять минут наедине с Марго.
— Какой же я дурак! — расхохотался Франсуа. — Можете быть вместе сколько хотите. Я попрошу Жюстин налить суп в термос.
— Ничего подобного, — твердо заявила Марго. — Не надо никого беспокоить.
Когда они остались одни. Марго сказала:
— Пьер, зачем такие крайности? Уже очень поздно, а ты вытащил мистера Росиньоля из постели. Он очень добрый человек, но всему есть предел. И поскольку здесь нет Джонатана с Бетти, то нет и необходимости…
— Вот как? Думаешь, я стараюсь продлить наше приятное свидание? Ничего подобного. Просто я хочу тебе кое-что рассказать. Пока вы обходили церковь Святого Луки, чтобы сделать более эффектные снимки, Джонатан завел разговор относительно вашей утренней встречи. Он очень огорчен, что испугал тебя, когда они е Бетти появились в музее. По-видимому, решил он, ты не рассказала мне, что когда-то встречалась с ним. Он сказал, что, очевидно, с твоей стороны это была любовь с первого взгляда, вот почему ты отказала ему. И он очень боится, что их приезд может стать причиной ссоры между нами. Меня невольно восхитило его поведение. Он сказал, что я должен знать: ты сама не захотела выйти за него замуж, и он надеется, что его появление ничего не испортило. Я сказал ему, что ты была со мной совершенно откровенна: когда ты встретила меня, то сразу поняла, что должна ему отказать. Такое иногда случается, добавил я. Думаю, он не обиделся, — по всему видно, они с женой счастливы. Я объяснил, что ты просто была ошеломлена неожиданной встречей, вот и все. Он признался, что на самом деле всегда любил Бетти, и, хотя ему казалось, что он может попытаться начать жизнь с тобой, все же лучше, что все сложилось так, как сложилось. И он искренне обрадовался, узнав, что скоро мы объявим о нашей помолвке.
— Пьер Лаверу, ты бесподобен! — улыбнулась Марго.
Торопливо пожелав ему спокойной ночи, она повернулась, чтобы уйти. Пьер догнал ее, когда она уже взялась за дверную ручку.
— Вот это благодарность! Ни одного спасибо.
— Тогда благодарю вас, ваше величество. Теперь я могу идти? — насмешливо произнесла Марго.
— Одну секунду. — Пьер быстро поцеловал ее и сбежал вниз по ступеням.
Следующий день выдался тихим и безмятежным, но Марго не терпелось, чтобы он скорее прошел. Гости были в восторге от проведенного в доме Росиньолей вечера и очарованы рассказами мадам, которые она слышала еще в детстве от своего деда. Пьер был изысканно учтив с Марго и не обращал внимания на ее укоризненные взгляды. Леони широко раскрытыми глазами смотрела на них, и Марго не сомневалась, что перед сном она обо всем подробно напишет Шарли. Франсуа и Жюстин безуспешно пытались скрыть свою радость, и только мадам оставалась спокойной, весело болтая с гостями. Наконец гости разошлись. Сразу же после этого Пьер отправился к себе.
— Увидимся завтра. Марго, около двух. Сразу отправимся к Боссю.
Марго легла в постель и предалась сладостным мечтаниям. На горе они будут одни. У них будет достаточно времени, чтобы все выяснить. Впрочем, остался всего один вопрос — странное нежелание Пьера помочь ей найти отца. На это должна быть веская причина. Потом ее мысли вернулись к прошлому. Теперь Марго твёрдо понимала, почему не могла сказать Джонатану «да». Все очень просто. Дело не в том, что Джонатан любил ее недостаточно сильно. Просто она не любила его, но, чтобы это понять, надо испытать настоящее чувство. Как странно! Всего год назад Джонатан значил для нее очень много. Но сегодня вечером она совершенно спокойно простилась с ним навсегда. Теперь в ее мыслях был только Пьер.
На следующее утро Пьер позвонил, сказал, что заедет за ней в два, и добавил: — Надень свой розовый костюм. Значит, намечается что-то важное. Марго не стала гадать, что именно, а просто оделась с особой тщательностью и вышла к Жюстин, ожидавшей посетителей.
— По-видимому, сегодня работы будет мало, туристов почти нет. Ах нет, вон же они!