Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Твое смеющееся сердце - Нэнси Бартоломью 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Твое смеющееся сердце - Нэнси Бартоломью

185
0
Читать книгу Твое смеющееся сердце - Нэнси Бартоломью полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 70
Перейти на страницу:

Я поняла, что таким способом он дает мне понять, что будет ждать меня дома. Когда я подошла к машине, Уэдерз уже заводил мотор. Не глядя на меня, он дал задний ход и выехал со стоянки.

— Итак, мне предстоит крупный разговор в полицейском участке? — осведомилась я.

Мы ехали по направлению к участку, и я догадывалась, что Уэдерз собирается устроить мне многочасовой допрос. Но как ни странно, он не повернул на Юджин-стрит, а поехал прямо, оставив муниципальную площадь позади.

— Куда мы едем?

— Я тут подумал и решил, что мы можем немного прокатиться, — неторопливо произнес Уэдерз, однако у меня создалось впечатление, что он имеет в виду вполне определенный пункт назначения.

Было раннее осеннее утро. При обычных обстоятельствах я могла бы даже получить удовольствие от поездки, но как только Уэдерз свернул на Менденхолл-стрит, я поняла, куда он меня везет. Мы ехали к моему дому. Я растерялась и не сразу нашла нужные слова. Если я скажу, что не желаю ехать домой, он станет упорствовать. В одном я была твердо уверена: Уэдерзу непременно нужно, чтобы я чувствовала себя не в своей тарелке. Казалось, это его главная цель в жизни.

Он наверняка ждал моей реакции, я прямо-таки всей кожей ощущала, как он исподтишка наблюдает за мной, поэтому удобнее устроилась на сиденье и притворилась, что наслаждаюсь поездкой.

— Какое прекрасное утро, — заметила я. — Листья только начинают желтеть.

Детектив усмехнулся в усы:

— Угу.

Он свернул в переулок за моим домом, сделал крутой поворот направо и въехал в крошечный задний двор — точь-в-точь, как я обычно делала. Здесь он заглушил мотор и впервые с тех пор, как мы сели в машину, повернулся ко мне лицом.

— Хотите зайти? — спросил он.

— О… к сожалению, ничего не получится. Если бы я знала, что мы едем ко мне, то захватила бы ключи. — Я пожала плечами. — Но у меня их нет с собой.

Детектив вынул ключ из замка зажигания и улыбнулся:

— Ничего страшного, у меня есть запасные.

— Запасные? Откуда у вас взялись ключи от моего дома?

Уэдерз взялся за ручку дверцы и звякнул ключами в кармане.

— Подождите!

Но он не стал ждать, я еще не успела выйти из машины, а он уже поднимался по лестнице, ведущей к двери черного хода.

— Подождите, детектив! — крикнула я.

Он остановился на верхней ступеньке, оглянулся и вопросительно вскинул брови, слегка наклонив голову набок:

— В чем дело?

— Я не хочу заходить в дом!

Он повернулся спиной к двери, самодовольное выражение лица вдруг исчезло. Уэдерз уселся на верхнюю ступеньку и указал на место рядом с собой. Я осталась стоять, наблюдая за ним, наверное, так же человек наблюдает за бешеной собакой, появившейся в опасной близости от него.

— Мэгги, почему вы не хотите войти?

— Не знаю, — солгала я.

Я была в полном смятении. Этот дом больше не мой. Я не буду чувствовать себя здесь в безопасности. Кровь Джимми впиталась в ковер моей бабушки. Как я смогу когда-нибудь вернуться в этот дом?

— Я хочу только одного: вернуться к Джеку и хоть немного поспать. Я провела на ногах всю ночь.

— А по-моему, совсем недавно вы оба и не помышляли о сне.

— Не ваше дело! — отрезала я.

Уэдерз пожал плечами. Его губы медленно раздвинулись в улыбке. Я поймала себя на том, что не отрываясь смотрю в его голубые глаза, смотрю так долго, что он это заметил.

— Мне кажется, вы могли бы найти кого-нибудь получше.

Он откинулся назад, поставив локти на верхнюю площадку лестницы.

— Ну да, конечно, — подхватила я, — к примеру, кого-нибудь вроде вас?

Не знаю, как у меня сорвались с языка эти слова, я покраснела и поспешно отвела взгляд.

Уэдерз усмехнулся и снова вскинул брови. Он таки меня достал. Он медленно сунул руку в нагрудный карман рубашки и осторожно вынул какую-то фотографию.

— Я бы даже сказал, что вы могли бы найти кого-нибудь получше его, — сказал Уэдерз, протягивая мне фото.

— О Господи…

Я опустилась на ступеньки, сжимая в руке карточку. Ну почему моя жизнь все больше становится похожа на кошмарный сон, от которого я никак не могу избавиться? Я узнала эту фотографию. Голден-Бич, шесть лет назад, я в черном бикини, Джимми с озорной улыбкой обнимает меня, стоя у меня за спиной. Мы выглядели как любая другая парочка на любом другом пляже. Единственное уточнение: мы с Джимми не были парой, мы просто дурачились.

— Откуда у вас этот снимок? — спросила я, заранее зная ответ.

Эту фотографию я хранила на самом дне ящика с нижним бельем, она напоминала мне о временах, когда я хорошо выглядела даже в бикини, и помогала не забывать о диете. Но сейчас карточка выглядела как еще одна ниточка, связывающая меня с моим убитым деверем.

— Ваши ребята рылись в моем нижнем белье? А вы теперь носите на цепочке вместе с остальными ключами ключи от моего дома? — Просто уму непостижимо! Мало того, что кто-то пробрался в мой дом и убил Джимми, так теперь еще и копы в любое время, когда им вздумается, роются в моих вещах.

— Ну-у, — медленно протянул Уэдерз, — не совсем так.

— Не совсем? Как это понимать?

Я вскочила, испепеляя его взглядом. Сейчас, когда он сидел на верхней ступеньке, а я стояла перед ним на земле, наши глаза находились на одном уровне.

— После того как вы подписали согласие на обыск, мы обшарили весь дом. Мэгги, такая уж у нас работа. Но мы не можем заходить в ваш дом в любое время, не имея на то оснований.

— Тогда почему у вас ключи от моего дома?

— У меня их нет.

— Нет?

Уэдерз пожал плечами.

— Я же сказал, нет.

— Значит, вы мне врали? Зачем?

— Чтобы посмотреть, как вы себя поведете, — спокойно сказал он.

Я уставилась на свои остроносые сапоги и в эту минуту с превеликим удовольствием врезала бы Уэдерзу носком сапога прямо по белым зубам, которые то и дело сверкали в улыбке.

— Понимаю, вы сердитесь, — сказал он примирительно, — на вашем месте я бы тоже рассердился.

Я не поверила ни единому его слову.

— Знаете, — я стала водить носком сапога по земле, — самое забавное, что я не столько зла на вас, сколько разочарована.

Брови Уэдерза снова взлетели вверх, такого он не ожидал.

— Видите ли, — пояснила я, — мне казалось, что вы не такой, как другие. У Вернелла, у Джимми, да даже у Джека Гармоники — у всех какие-то свои планы на уме, я готова к тому, что они мне соврут. Но мне казалось, что вы будете рангом повыше. В тот вечер в клубе, когда я впервые вас увидела, я посмотрела на вас и сказала себе: «Мэгги, вот мужчина, которому можно доверять. Ты можешь смотреть в эти голубые глаза и знать, что он не лжет».

1 ... 31 32 33 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Твое смеющееся сердце - Нэнси Бартоломью"