Книга У любви под прицелом - Надин Хоуп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну и конечно же, взявшись режиссировать предстоящий спектакль, он был уверен, что не позволит ни одному действующему лицу отступить от сценария ни на йоту.
Ровно в одиннадцать к дому Розмари подъехала машина Каррадо. Через минуту в дверях появился он сам в сопровождении Баркера. Вид телохранителя радовал своей неординарностью. Лицо от удара о подушку безопасности опухло и кое-где приобрело синюшный оттенок, на запястье виднелся унизительный след от замка наручников. Но поза а-ля Рембо осталась неизменной. Бывший рейнджер мрачной глыбой застыл в дверях — ни протиснуться, ни подвинуть. Впрочем, это и не входило в планы Майкла. Наоборот, ему импонировало, что охранник жаждет взять реванш и только ждет команды хозяина «фас»! А тот не спешил форсировать события. Повисла пауза. Флюиды ненависти тяжелыми сгустками расползались по дому, все сильнее отравляя пространство. Майкл чувствовал их каким-то звериным инстинктом, всякий раз просыпавшимся в минуты опасности. Зрачки его хладнокровно сузились, и это тоже было связано напрямую с боевыми рефлексами. Но по его раскрепощенной, даже ленивой позе вряд ли бы можно было догадаться об этом. Скорее охотно верилось, что он несказанно рад этой встрече.
Каррадо тем временем по-хозяйски расположился в кресле, и мышцы его лица привычно напряглась в дежурной улыбке.
— Так чего вы добиваетесь, Хантер? — Это был правильный вопрос. Но за ним последовал неверный вывод: — Хотите разбогатеть?
— Боюсь, мы не договоримся, — сухо отозвался Майкл. — Я слишком дорого стою.
Холеное лицо миллионера сделалось деловито-серьезным. Последние слова Майкла он воспринял как начало торга.
— Насколько дорого? Я готов рассмотреть ваше предложение.
— А как вы полагаете, сколько может стоить эта запись?
Майкл включил диктофон. Каррадо покрылся мертвенной бледностью. Их разделяло всего лишь полтора метра. Оптимальное расстояние для внезапного нападения. Само собой, Майкл держал под присмотром и Баркера.
— Откуда у вас эта запись?
— Это называется «обделаться», — сказал Майкл. — Вам следует сменить начальника охраны, Каррадо.
Вслед за этим произошло то, чего Майкл с нетерпением ждал. Каррадо ринулся к диктофону, наивно полагая, что это единственная запись. Коротким ударом, практически без замаха Майкл ткнул замухрышку в живот. Тот рухнул на пол и сжался в комок, хватая воздух ртом. Тут в бой наконец-то вступили основные силы. Ревя как бык на корриде, Баркер набросился на Майкла. Завязалась отличная драка! Обстоятельная, технически грамотная, со всем арсеналом приемов. Кулак у рейнджера был тяжелый, но пришлось пропустить пару прямых ударов, поманеврировать в пространстве, чтобы дать противнику возможность извлечь оружие. Вот тут Майкл его недооценил. У Баркера под курткой прятался первоклассный револьвер, способный наделать много шуму. А у Майкла в запасе был всего лишь баллончик с дезодорантом. Но Лу не зря придерживалась мнения, что главное не оснастка, а умение пользоваться оружием. Классным приемом, достойным войти в анналы боевого искусства, Майкл выбил револьвер из руки противника, периферийным зрением проследив за точно рассчитанной траекторией его падения у ног корчившегося от боли Каррадо, и не мешкая выпустил струю из баллончика прямо в перекошенное от ярости лицо Баркера. Коридор тут же наполнился сладким дурманящим ароматом, отборной бранью и беспорядочной пальбой. Это как по расписанию начал взрываться возмущенный попкорн в микроволновке. Временно лишившись зрения, равновесия и ориентации в пространстве, Баркер ринулся в комнату, сметая все на своем пути. В этот момент солнечные лучи заиграли в зеркале яркими бликами (зеркало тоже делало свое дело!) и ослепили Каррадо. Чутьем он осознал, что из темного коридора на него надвигается опасность, но решил, что она исходит от Хантера. Скорее машинально, чем осознанно, подчиняясь инстинкту самосохранения, Каррадо схватил револьвер и дал очередь. В нескольких сантиметрах от уха Майкла просвистела пуля, он быстро ушел из-под обстрела, благоухающий дезодорантом Баркер — не успел. Шальная пуля прошила бедро. Охранник как подкошенный рухнул на Каррадо и придавил его своей массой.
— Во-о-от, а теперь пришло время удивлять по-настоящему! — с удовлетворением заметил Майкл.
Его нижняя губа неприятно ныла, все больше наливалась кровью. Рубашка висела лохмотьями. Надо думать, что сейчас у него не лучший вид. Но его оппонентам куда больше не повезло.
Каррадо сидел на стуле, обмотанный скотчем. Лицо его посерело, словно на плечи ему уже положили каменную плиту. Понимает, что положение у него незавидное, но старается собрать остатки самообладания. Породу таких людей Майкл успел изучить во время службы. От него потребуется лишь небольшое усилие, чтобы в психике миллионера произошел слом.
Баркер лежал на кушетке и, прижимая к ране пропитавшееся кровью полотенце, глухо стонал сквозь стиснутые зубы. Ранение мешало трезво оценить ситуацию. Впрочем, и здесь все было известно заранее. Типичные черты таких типов — трусость и изворотливость. Они пытаются выжить в любых условиях.
— Итак, Каррадо, что мы имеем в активе? — Майкл развернул стул и уселся верхом, лицом к спинке. — Запись, где вы недвусмысленно даете отмашку своему телохранителю избавиться от Розмари Лопес и ее дочери с целью получить страховку за имитированную вами же кражу собственного имущества. И покушение на охранника.
— Это он мне простит. — На лице Каррадо промелькнула усмешка сильного человека, умеющего ценить удачный выпад достойного противника.
— Он — может быть, но присяжные — нет, — вновь огорчил его Майкл. — Сейчас на этом стволе только ваши пальчики, Каррадо. Но, надо полагать, именно из этого оружия устранялись неугодные вам люди? Так, Баркер?
— Жаль, тебя не сумел грохнуть, — прохрипел тот.
— Вот видите, мои предположения верны. — Майкл демонстративно убрал улику в полиэтиленовый пакет.
— Но были выстрелы… — вспомнил вдруг Каррадо. — Это была самозащита. Не я первый начал… Кто…
— … Кто стрелял? — закончил за него Майкл не без тонкой иронии. — Это стрелял попкорн. Профессионал никогда не пренебрегает мелочами.
— Мне нужен врач! — промычал Баркер.
Майкл мельком взглянул на него. У Рембо были проблемы. Непроницаемая маска сфинкса растрескалась, и наружу проглянул обычный слабый человек.
— Не видишь, мы разговариваем, — отрезал Майкл.
— Я ранен, мать твою!
— Не скули. Вас учили терпеть боль.
— У него и правда неважный вид, — заметил Каррадо.
Разумеется, он переживал за себя. Отдай охранник концы, у Майкла не останется выбора. Закон есть закон. И нарушать его можно до известных пределов.
— Вид — это не показатель. — Голос Майкла прозвучал намеренно жестко, чтобы разговор протекал более продуктивно. — Мне уже доводилось видеть такие раны. Если бы пистолет был заряжен тефлоновыми пулями, Баркеру не было бы смысла строить планы на будущее. А сейчас у него большой шанс выжить. Продолжим, мистер Каррадо. — Капля крови сорвалась с разбитой губы, проделала короткую дорожку по подбородку и упала на белую рубашку Майкла. Он небрежно размазал след ребром ладони. — Давайте поговорим о вас. Похоже, остаток жизни вам придется провести за решеткой. В вашем возрасте это нелегкое испытание. Но есть шанс договориться.