Книга Ночь Шрамов - Алан Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пресвитер не отрывал глаз от работы.
— В городе только один вор охотится за душами, помощник.
— Не сочтите за дерзость, ваше преосвященство, но труп со свежими ранами был обнаружен сегодня утром, до наступления Ночи Шрамов.
— Вероятно, тело хранили в ящике со льдом.
— Целый месяц? Откуда веревочнику достать лед?
— Эти ребята невероятно изобретательны, Фогвилл. Это ничего не доказывает.
Тогда почему вы отводите глаза?
Фогвилл глубоко вздохнул.
— Стражник заметил у нее на руке синяки чуть повыше локтя…
Сайпс продолжал смотреть в пергамент.
— То есть тот, кто обескровил ребенка, сначала привязал ее. У жертв Карнивал синяки от оков на лодыжках.
Старик поставил кляксу.
— Не похоже на проклятую пиявку. Убийство куда более изощренное, — продолжал помощник. — К тому же Карнивал последовательна, несмотря на всю свою жажду. Она забирает одну душу в Ночь Шрамов, но другие… — Фогвилл не закончил предложения. — Но другие обескровленные появляются при любых фазах луны. Их кровь при этом тщательно удалена. Некто желает, чтобы тела были найдены. Он шлет нам послание.
— И что за послание?
Ладони Фогвилла намокли.
— Ангельское вино, — выдавил он. — Некто пытается изготовить ангельское вино и хочет, чтобы об этом знали.
— Ангельское вино! — фыркнул Сайпс. — Сам послушай, что ты говоришь. Нельзя изготовить ангельское вино.
— Но…
Пресвитер только отмахнулся.
— Мифы, легенды… бабушкины сказки.
Фогвилл нахмурился. Он бросил взгляд на запертые колонны книг. Десять тысяч бабушкиных сказок.
— Простолюдины до сих пор верят в Мягких Людей, — продолжал помощник. — Если Девон…
— Хватит! — упрямо остановил его Сайпс. — Я не потерплю, чтобы кто-либо вламывался сюда и выдвигал нелепые обвинения, сводящие на нет доверие, которое нам удалось достигнуть с военным руководством. — Старик ударил рукой по столу. — Нелепые городские слухи. Неужели он тебе настолько отвратителен?
В самую точку. За те семь месяцев, пока Фогвилл выслушивал отрицания всех своих подозрений, в городе было найдено на четыре обескровленных трупа больше, чем ожидалось. Четыре лишних тела без единой капли крови в жилах, хотя Карнивал, при всей своей ненасытности, убивала лишь одного в Ночь Шрамов. Но как убедить Сайпса в виновности Девона, не зная всей правды до конца?
Когда Фогвилл последний раз пожаловался на то, что от паров из Ядовитых Кухонь у его дорогой матери завяла герань, вся церковная братия неожиданно слегла от неизвестного недуга. Подозревая, что дело здесь нечисто, Фогвилл поднял тогда ужасную шумиху, после чего целый месяц страдал от колик и поноса. Наконец оправившись и вернувшись на службу, он с негодованием узнал, что Девон уже набирает лаборантов на свои кухни из числа церковных поварят. Что случилось с ними впоследствии, так и осталось тайной. Этой свинье Фонделгру не было никакого дела, да, по всей видимости, как и остальным.
За исключением, конечно, Фогвилла. Он колебался.
— У меня есть один знакомый.
Сайпс заткнул уши.
— Даже не хочу это слушать, Фогвилл.
— Носильщик на кухне, — уже увереннее продолжал помощник после того, как первые слова были произнесены. — Девон объявил, что ночью прибудут четыре корабля, и требуются ребята покрепче, чтобы разгрузить трюмы. Он жалуется на постоянный недостаток людей для черной работы, хотя отказывается взять солдат или писарей. Говорит, у него нет ни времени, ни возможности самому проверять каждого полотера или конюха.
— Он так говорит?
— Ну не я же.
— Я уверен, что это неприятная, но необходимая работа. Война нас всех здесь заставила потуже затянуть пояса. — Сайпс закрыл книгу. — Когда это было?
— Шесть недель назад.
— И что же случилось с твоим… знакомым?
— Исчез. Колдун, безусловно, ничего об этом не знает. Сказал, что тот, должно быть… Ну, на самом деле мне бы не очень хотелось вдаваться в подробности. Честно говоря, его рассказ был немного непристойным… вульгарным. Он меня ненавидит, так что он всегда… — Фогвилл никак не мог подобрать слова, чтобы выразить свою досаду. — Он всегда…
— Тело не нашли?
Снова удар ниже пояса.
— Мне действительно очень жаль, что ты потерял друга, Фогвилл, но это еще не повод подозревать Девона в преступлении. Может, твой приятель просто сбежал. Обычное дело для сброда, что работает на Ядовитых Кухнях. Ни один человек в здравом уме не захочет там работать. А ведь, несмотря на свой титул, Девон вовсе не плохой человек.
— Спорный вопрос. Посмотрите хоть на оружие, которое разрабатывает его лаборатория. Нет никакой необходимости причинять врагу такие страдания.
— Твое мнение о его работе вряд ли имеет какое-нибудь значение.
— Позвольте отдать приказ спайну проследить за ним, просто понаблюдать.
— Это невозможно.
— Можно использовать Рэйчел Хейл. Она еще не прошла посвящение, у нее есть связи в армии, мы…
— Нет. Я хочу, чтобы она занялась Диллом.
— Тогда позвольте мне поговорить с веревочником, — не унимался Фогвилл. — Выяснить, когда и где он обнаружил дочь, возможно, осмотреть тело. — Он сам удивился тому, что сказал: Лига Веревки считалась самым опасным местом во всем Дипгейте.
Пресвитер покачал головой.
— Фогвилл, мы отказались освятить тело девочки. Ее отец уязвлен и опечален. Я не хочу, чтобы еще ты сыпал ему соль на раны. Мой ответ: «Нет».
Фогвилл с досадой кивнул головой. Может быть, Сайпс сам что-то скрывает?
На улице заморосил дождь, и мелкие капельки затрещали по стеклу. Вечернее солнце превратилось в золотую полоску между горизонтом и стеной облаков. Надвигалась буря. Должно стемнеть раньше, чем наступит Ночь Шрамов, и Фогвилл подозревал, что на сей раз на свободе окажется не один убийца.
Дождь лил как из ведра, отбивая дробь о жестяные баки и цистерны. Журчащие потоки неслись по водосточным трубам. Дипгейт запел протяжную и жалобную песню: с мокрых цепей клубами валил пар, и металлическая паутина протяжно стонала и раскачивалась, проседая под весом залитых водой построек. Вечер постепенно уступил место ночи, унеся с собой последние лучи заходящего солнца, а уличные фонари так и не зажглись. Скоро район храма, Рабочий лабиринт и Лига Веревки погрузились во тьму.
На Пикл-лейн ожидали наступления ночи двенадцать угрюмых призраков. Убийцы-спайны неподвижно стояли в своих неизменных кожаных одеждах прямо под проливным дождем, держа наготове мечи, ножи и арбалеты. Из всей дюжины дрожь пробирала лишь Рэйчел. Она не раз видела эти лица, но не могла назвать ни одного имени.