Книга Сыщик Галилей - Кэйго Хигасино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она хотела бы заняться серфингом, плаванием с аквалангом, но раз уж решили иметь ребенка, придется ото всего этого отказаться. Впрочем, она уже смирилась. Сегодня она счастлива, а кроме того, если действительно хочешь иметь детей, ничего страшного в том, чтобы пожертвовать некоторыми удовольствиями.
Но какой же нынче чудесный день! Рёко, лежа грудью на матрасе, закрыла глаза. Точно покоишься на огромном водяном ложе. В охлажденное водой тело постепенно проникает тепло.
Вдруг она почувствовала, как что-то ударилось снизу в матрас. Открыла глаза. Из воды вынырнул коротко стриженный юноша. На глазах выпуклые очки.
— Извините.
Ограничившись этим, он вновь опустился под воду. И уплыл куда-то в сторону.
Рёко грустно усмехнулась, вспомнив мысль, промелькнувшую в голове. Когда юноша вынырнул возле матраса, она подумала: уж не желает ли он со мной познакомиться? Несколько лет назад это было бы вполне вероятно. Но с тех пор, как перевалило за двадцать пять, уже никто не приставал к ней на улице.
Ну и отлично, в моем возрасте пора успокоиться!..
В этот момент она заметила, что ее унесло далеко в море. Вокруг почти не осталось купающихся. Работая ногами, она развернулась назад.
И вдруг…
Что-то накрыло ее.
Такахико Умэдзато все видел своими глазами.
Незадолго перед этим он приподнялся и стал высматривать в море ушедшую купаться жену. Он сразу нашел Рёко. Ее розовый надувной матрас трудно было не заметить. Она, как обычно держась за матрас, качалась на волнах.
Он сунул в рот сигарету и щелкнул зажигалкой «Zippo». Вместо пепельницы — бутылка из-под колы, которую он только что опустошил.
Выдыхая дым, Умэдзато наблюдал за женой. Какой-то купальщик заговорил с ней и тотчас куда-то уплыл.
«Ну и дуреха!» — подумал он, следя за тем, как Рёко поспешно меняет направление. Наконец-то заметила, как далеко заплыла!
Умэдзато сделал затяжку и выдохнул дым. И вдруг…
Раздался оглушительный грохот, и в тот же миг жена превратилась в огненный столб.
Огонь был желтого цвета. Казалось, что он взметнулся со дна моря. Под его напором окружающая вода, вспенившись, побелела. И вновь из-под воды поднялся столб огня.
После первого взрыва весь пляж точно замер. Купающиеся, еще ничего не понимая, просто смотрели изумленно на фонтан пламени.
Но в следующий миг началась паника. Все начали наперегонки выбираться на берег. Крики, вопли, стоны. Умэдзато невольно вспомнил фильм «Челюсти» Спилберга. В том фильме люди убегали от гигантской акулы, а сейчас — от огня.
В голову лезли мысли о фильме потому, что он совершенно не мог понять, что происходит, полностью утратил способность здраво рассуждать. Продолжая сидеть на подстилке, сжимая обжигающий пальцы окурок, он смотрел на то место, где только что плавала его жена. Искал ее глазами.
Взрывы на поверхности моря прекратились. Только расходилась кругами белая пена.
Вокруг что-то кричали люди. Но Умэдзато ничего не слышал.
Наконец он поднялся. Пошел, пошатываясь, к морю. Он все еще не осознавал, что же произошло. Единственное, что он понимал: все, кто были в море, вышли на берег, все, кроме его жены.
Где же Рёко?
Внезапно ему на глаза попался качающийся на волнах предмет. Розового цвета, из какой-то синтетики.
Тут только он вспомнил про надувной матрас.
Как только Тосио Като понял, что звонят из дома «На холмах», у него появилось дурное предчувствие. Когда десять лет назад строили этот дом, экономили на всем, не потрудившись изолировать жильцов друг от друга, поэтому теперь склоки не прекращались. Одна из причин — слишком много одиноких холостяков. Вот уже несколько лет прошло с тех пор, как токийский муниципалитет принял новый закон об утилизации мусора, а большинство жильцов и не думало соблюдать установленные правила.
Тосио Като угадал: звонок был с очередными жалобами. Женщина с первого этажа возмущалась тем, что капает с верхнего балкона. Она, видите ли, только что постирала простыни и не может вывесить их посушиться.
— Над вами, кажется, живет господин Фудзикава. Его нет дома?
— Разумеется, нет, поэтому я и звоню. Немедленно примите меры! — В голосе женщины прозвучали истерические нотки.
— Хорошо, хорошо, успокойтесь, сейчас приду.
Повесив трубку, Като стал хмуро искать ключи от дома «На холмах». Юити Фудзикава тоже был холостяком. Но до сих пор с ним никогда не было никаких проблем. Они виделись лишь однажды, когда заключали договор об оплате, и молодой человек показался ему тихим и необщительным.
Оставив контору на других, он сел в свой фургон и поехал. Фирму «Като-недвижимость» основал его отец.
Дом «На холмах» рекламировался как «строение прекрасной архитектуры, расположенное в семи минутах ходьбы от станции Митака». Что касается «семи минут ходьбы», это была истинная правда, но посеревшие стены как-то не укладывались в понятие «прекрасной архитектуры». Неподалеку проходила скоростная трасса, и под воздействием выхлопов стены давно утратили свой первоначальный вид.
Зайдя с той стороны дома, где были расположены балконы, Като определил проблемное место. И сразу понял причину. Шланг кондиционера, установленного в квартире Фудзикавы, оборвался, поэтому вниз стекала вода. По словам живущей внизу женщины, Фудзикавы не было дома, но кондиционер продолжал работать. Забыл выключить? Или из-за жары нарочно, отправляясь на работу, оставил включенным?
В любом случае это был непорядок. Поднимаясь по лестнице, Като достал дубликат ключа.
Фудзикава жил в двести третьей. В почтовом ящике на двери скопились газеты за несколько дней. Значит, уехал в командировку или на отдых? В таком случае следует полагать, что он забыл выключить кондиционер.
Като открыл дверь дубликатом ключа. В этот момент его вновь охватило дурное предчувствие.
Квартирка была маленькая, сразу по левую руку — кухня. Впереди — небольшая комната, но раздвижная дверь задвинута, так что заглянуть внутрь не было возможности.
Като снял ботинки. Он никак не мог понять причину не оставлявшего его неприятного чувства.
Он понял ее за миг до того, как попытался отодвинуть дверь в комнату. Вонь. Из-за двери сочился ужасно неприятный запах.
«Как бы чего…» — успел подумать он, и в следующий момент его рука отодвинула дверь.
Посредине комнаты ничком лежал человек. В майке и брюках. На белой майке, точно на географической карте, темнели пятна. Пригляделся — кровь, брызнувшая из расколотой головы.
Попятившись, Като шлепнулся на пол.
Если верить висящему на двери списку присутствующих, Манабу Югава бесследно исчез. Ибо ни одна из граф — «лекции», «эксперименты», «вышел», «выходной» — не была отмечена. Машинально опустив глаза, Кусанаги увидел валявшийся под дверью зеленый магнитик. Подобрав его, постучал.